Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 124
Раздраженный, но не удивленный, Джордан перевернул листок. На этот раз почти все члены клуба бились об заклад, повяжет ли леди Александра ленту на рукав мужа в день Королевских скачек.
Лениво проглядывая список имен, Джордан выяснил, что стал поистине фаворитом, хотя были и такие, кто не верил в него. Только сегодня Карстерз поставил тысячу фунтов! Впрочем, и неудивительно. Следующая ставка тоже против… большая, хотя весьма странная сумма – две тысячи семнадцать фунтов и два шиллинга, гарантированные Карстерзом и помещенные от имени…
До этого момента Джордан не подозревал, что такое настоящая ярость, неукротимая и первобытная, кровожадная и слепящая, когда в мозгу остается одна мысль, одна настоятельная потребность – убивать.
Пролетело несколько напряженных мгновений, прежде чем он сумел взять себя в руки и выпрямиться.
– Прошу простить, джентльмены, – зловеще-мягко процедил он. – Я только сейчас вспомнил, что должен быть в другом месте. – И, ни на кого не взглянув, быстро вышел.
Шестеро джентльменов, по-прежнему стоявших у книги, обменялись беспомощными взглядами.
– Он собирается разыскать Карстерза, – мрачно предсказал Джон Камден, и остальные молча кивнули.
Но они ошиблись. – Домой! – рявкнул Джордан, бросившись на сиденье экипажа.
К тому времени как карета остановилась перед домом номер три по Аппер-Брук-стрит, Джордан уже пребывал в состоянии убийственного спокойствия и успел продумать несколько весьма эффективных способов преподать своей возмутительно своевольной, заблудшей жене давно заслуженный незабываемый урок.
Он в жизни не поднимал руку на женщину, но сейчас со злорадным удовлетворением представлял, как входит в комнату Александры, перекидывает ее через колено, берет в руки трость и трудится со всем усердием, так чтобы она неделю не смогла сесть. Вполне подходящее наказание за столь ребяческую демонстрацию публичного неповиновения!
Ну а потом он швырнет ее на кровать и заставит выполнять данное Господом предназначение!
Возможно, что в своем нынешнем настроении Джордан так и поступил бы. Однако когда он, промчавшись мимо Хиггинса, устремился к лестнице, дворецкий уведомил его светлость, что Александры нет дома.
Минуту назад Джордан мог поклясться, что разозлить его больше уже невозможно. Но известие о том, что Александра и не подумала покориться его приказу и остаться дома, заставило кровь закипеть в жилах.
– Немедленно приведите ее горничную, – велел Джордан голосом, от которого Хиггинс на мгновение прижался к стене, прежде чем помчаться выполнять распоряжение.
Через пять минут, в половине одиннадцатого, карета Джордана вновь отъехала от дома.
А в этот миг дворецкий Линдуорти громко объявил о прибытии герцогини Хоторн.
Подчеркнуто не обращая внимания на поворачивающиеся головы и испытующие взгляды, Александра грациозно спустилась по мраморной лестнице. Она никогда еще не осмеливалась появиться в столь смелом туалете, но он идеально подходил ее настроению – Алекс чувствовала себя восхитительно-дерзкой и независимой.
На середине лестницы она небрежно оглядела бальную залу в поисках Родди, Мелани или вдовствующей герцогини. Первой ей на глаза попалась герцогиня, стоявшая в окружении престарелых друзей, и Александра направилась к ней – сияющее воплощение юности и красоты; глаза сверкают ярче бриллиантов, голова высоко поднята. Лишь иногда она останавливалась, чтобы величественно кивнуть знакомым.
– Добрый вечер, дорогая мадам, – весело приветствовала Александра, прикасаясь губами к пергаментной щеке герцогини.
– Вижу, вы в прекрасном настроении, дитя мое, – откликнулась ее светлость, расплываясь в улыбке и сжимая руки Александры. – Я также счастлива видеть, что Хоторн принял близко к сердцу мой мудрый совет и отменил свой омерзительно грубый приказ, запрещающий вам показываться в обществе.
Александра с лукавой улыбкой опустилась в низком почтительном безупречном реверансе и задорно объявила:
– Нет, мадам, не отменил.
– Вы хотите сказать…
– Совершенно верно!
– Вот как!
Поскольку Александра знала отношение герцогини к супружеским обязанностям, эта весьма обескураживающая реакция отнюдь не омрачила ее настроения. Говоря по правде, сегодня вряд ли что-нибудь могло ее расстроить. Однако все оказалось не так. Около нее появилась Мелани, по всей видимости охваченная паникой.
– О, Алекс, как вы отважились на такое! – выпалила она, слишком взволнованная, чтобы обратить внимание на стоявшую рядом герцогиню. – В Лондоне не осталось ни одного мужа, который не выразил бы желания свернуть вам шею, включая и моего. Вы зашли чересчур далеко. И не можете…
– О чем вы? – перебила Александра, но сердце уже тревожно заколотилось: ее обычно невозмутимая подруга никогда не выглядела столь безумно расстроенной.
– Я говорю о пари от вашего имени, которое вы заставили Родди заключить сегодня! Оно записано в книге «Уайтс-клуба», и все об этом знают!
– На мое имя? – в ужасе охнула Александра. – Не может быть! Он не посмеет…
– Какое пари? – строго осведомилась герцогиня.
– Еще как посмел! И все в зале знают об этом!
– Господи Боже, – слабо пролепетала Александра.
– Какое пари? – угрожающе повторила герцогиня. Слишком потрясенная и злая, чтобы ответить, Александра предоставила это Мелани, а сама, подхватив юбки, обернулась в поисках Родди. Но увидела только десятки выжидающих недружелюбных лиц.
Заметив наконец Родди, Алекс, изнемогая от боли и гнева, преградила ему дорогу.
– Александра, любовь моя, – улыбнулся он, – да вы выглядите куда великолепнее, чем…
Он потянулся к ее руке, но Алекс поспешно отстранилась, обвиняюще глядя на него.
– Как вы могли поступить со мной так? – с горечью пробормотала она. – Как могли записать это пари в какой-то книге, да еще и упомянуть мое имя?!
Второй раз на ее памяти Родди Карстерз на секунду потерял самообладание и не сумел сохранить на лице вежливо-язвительную маску.
– Что вы имеете в виду? – холодно осведомился он. – Я исполнил ваше желание. Вы хотели показать обществу, что не собираетесь пасть к ногам Хока, и я поместил ваше пари в таком месте, где оно сразу же станет достоянием всех. И поверьте, это не так легко сделать. Только членам «Уайтса» позволяется записывать пари в книге, и мне пришлось сначала поместить свое имя и гарантировать…
– Я хотела, чтобы вы поставили деньги за меня, но от своего имени, и именно потому обратилась к вам, – перебила Александра хриплым от волнение голосом. – Не вызывающее никаких подозрений, конфиденциальное, нигде не упоминающееся джентльменское соглашение!
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 124