Господи, что с вами стряслось? — воскликнула Катя. 
— Небольшое испытание, — Демид с улыбкой посмотрел на смущённую Лизу.
 — Катя, и вы тут? Вы знали?
 — Узнала намедни, его светлости нужны были свидетели. Вот, — она накинула на голову Лизы полотно, закрывая с ног до головы. — Поторопитесь.
 — Где вы это взяли? — графиня с удивлением посмотрела на подругу сквозь тончайшее кружево, обшитое бриллиантами.
 — Одолжила у императрицы, — Тютчева хитро улыбнулась.
 — Она знает? — Демид напрягся.
 — Полагаю, догадывается. Впрочем, не фата ли доказательство тому, что эту авантюру она одобрила?
 — Будет надеяться…
 — Вот, — Лев, поняв, что Лиза уже спряталась за фатой, подошёл ближе и передал Демиду кольца.
 — Поторопимся же, дети мои. Уже рассвет, скоро сюда начнут стучать прихожане… да и свечи почти истлели.
 И правда — Лиза осмотрелась — всё вокруг светилось золотом, но свечи держались из последних сил — воск оплыл, покрывая подсвечники и пол. Они определённо задержались.
 — Начнём же…
 С этого момента Лиза плохо слышала происходящее — так сильно билось её сердце.
 Они подошли к аналою, покрытому белым полотном.
 — Добровольно ли ты пришла сюда, раба Божия Елизавета?
 — Да…
 — Добровольно ли ты пришёл сюда, раб Божий Демид?
 — Да.
 Лев и Катя подняли над их головами венцы. Зычный голос священника, читающего отрывки из Евангелии, казался неестественным, эхо разносилось над сводами часовни, перекрывая и треск постепенно затухающих свечей, и звук дыхания присутствующих, и звона бьющихся о землю и своды капель.
 — В начале бе Слово, и Слово бе у Бога, и Бог бе Слово…
 Лиза смотрела вниз. Фата словно защищала её от окружающего, но в то же время она вдруг почувствовала себя оторванной от мира.
 — Поднимите руки свои…
 Священник медленно связал их руки епитрахилью и повёл вокруг аналоя, воздавая хвалу Господу. Мысли Лизы смешались, она просто делала, что говорят. Вдруг стало страшно — снова.
 Но нельзя отступать.
 Они остановились.
 — Что Бог сочетал, того человек да не разлучает, — епитрахилью вернули на аналой. — Подайте друг другу руки…
 Лиза повернулась к Демиду, протянув дрожащую ладошку. Его рука — горячая и суха — обхватила нежно, но уверенно. Кольцо оказалось в самый раз.
 — Теперь ты, — шепнул Демид, когда ожидание затянулось.
 Лиза взяла кольцо из его рук и, уже едва видя происходящее в полумраке, надела кольцо на указательный палец Демида.
 — Венчается раб Божий Демид с рабой Божией Елизаветой… Господи, Боже наш, славою и честию венчай их!
 Последний молитвенный напев. Демид так и не отпустил её рук, и это странным образом успокаивало. Он здесь, с ней, рядом. Теперь всё будет совсем иначе.
 Венцы оказались на их головах. Лев и Катя у в унисон облегчённо выдохнули и отошли в сторону.
 — Целуйте друг друга в знак мира и любви. Сей поцелуй да будет запечатлением вашего брака перед Господом и людьми.
 Лиза затаила дыхание. Ей вдруг стало нехорошо — она вовсе забыла про эту ужасную традицию. Разве можно совершать такое прилюдно, да ещё и в доме Господнем?..
 Она замерла, ожидая поцелуй, как страшную кару.
 — Не здесь, — твёрдо сказал Демид, сжимая ладони Лизы. От сердца отлегло.
 — Как угодно вам. Благословляю вас в любви и верности перед Богом. Пусть любовь эта будет чиста и праведна, и Бог даст вам мир и согласие.
 Произошедшее растрогало Лизу до слёз. Демид — понявший её переживания без слов, священник — принявший их решение с благословением. Ей стало так легко на душе, и вдруг вера в то, что всё будет хорошо, что всё правильно, захватила её с головой. Она ответно сжала ладони Демида и улыбнулась, зная, — даже в полумраке, даже за фатой, он увидит её улыбку.
 — Уже рассвет, вам нужно торопиться обратно, — предупредила Катя. — Мы здесь закончим.
 — Мы всё равно не успеем вернуться незамеченными, — проговорила Лиза. Впрочем, она не ощущала беспокойства по этому поводу.
 Всё правильно. Они поступили — правильно. Правда, теперь это предстоит объяснить другим. Особенно — Илье.
 — Возьмите наш экипаж, — Лев подошёл к священнику, следя, как тот вписывает имена новобрачных в церковную книгу. — Вам некуда уже спешить, и вы промокли до нитки. Не хватало ещё заболеть перед самым отъездом.
 — А вы?
 — Не беспокойтесь, Лизавета, чуть позже найти экипаж будет не трудно. Идите же. Вас уже, наверное, обыскались — не хотелось бы, чтобы ваш кузен обратился к городовым и растрепал всюду о пропаже.
 — И то верно, — Лизу всю передёрнуло. Всё-таки предстоящий разговор немножечко пугает. — Фата, — вспомнила она и, встав ко Льву спиной, споро её сняла. — Надеюсь, не запачкала.
 — Вряд ли она ещё когда-нибудь пригодится её величеству, — хмыкнула Катерина.
 — И всё же принять я её не могу. Верни и передай мои благодарности.
 — Обязательно. Поспешите.
 — Спасибо вам. За всё, — Лиза обняла Катю, а Льву неловко помахала ручкой. Демид же не стал больше медлить, взял её под руку и повёл на выход. Экипаж стоял прямо тут — странно, что они не заметили его по прибытии.
 Дождь прошёл.
 — А лошади?
 — Лев разберётся, садись.
 Лиза обернулась на часовню. Невзрачная, потемневшая после дождя, она совершенно не выглядела как место, где решилась её судьба.
 Но ведь решилась — действительно решилась!
 — В поместье Вавиловых, — сообщил Демид кучеру.
 Вскоре, закончив все дела, Лев и Катерина также вышли из часовни. Свежий воздух мигом прочистил голову — от дыма и сырость внутри мутило.
 — Это всё… пробуждает чувства… — с тяжёлым вздохом проговорила Катерина, нервно сжав фату у себя в руках. Она не отрывала от неё взгляда, казалось, посмотри она Льву в глаза — он тут же прочитает все её мысли.
 — Да уж. И всё же нам не стоит давать им волю.
 — Ты прав, — она всё же осмелилась, повернулась к бывшему возлюбленному. — Я правда люблю тебя, но для нас этого недостаточно, верно?
 — Не хочу губить тебя и менять. Ты такая, какая ты есть, — он улыбнулся, но Катя ничуть не поверила этой улыбке. — У вас с Безруковым всё хорошо?
 — Да, он чудесный. Правда, всё ещё смотрит на Лизу щенячьими глазами.
 — Его можно понять.
 — Я понимаю как никто другой, — та любовь, которую она пережила со Львом, никогда не забудется.
 — Я поймаю тебе экипаж. Езжай, ты устала.
 — Ты прав, нечего нам вместе ехать во дворец — я почти уже чужая жена.
 — Не хотелось бы для тебя слухов.
 — Спасибо тебе.
 — За что?
 — За всё.
 — И тебе. И я люблю тебя, Катерина. Будь счастлива.
 — Буду.
 Лев ушёл на поиски экипажа, а Катя осталась у порога часовни, размышляя о том, чего так и не состоялось.
 * *