1 ... 42 43 44 45 46 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 84

Геркулес взял ее руки на удивление нежно, несмотря на все свое негодование, осмотрел со всех сторон, перевернул, словно перед ними были отбивные и он решал, стоит ли их купить, потом поднял каждую руку и, прищурившись, посмотрел на ногти.

Грибер жадно топтался на месте.

— Может, вы хотите услышать и мое мнение?

Он наклонился взглянуть на руки Вайолет.

Геркулес нахмурился и отмахнулся, Затем резко отбросил руки девушки от себя.

— Бесполезно! Мягкие как у ребенка! От этих рук толку не будет.

— Мягкие… — ошарашено протянул Грибер. — Можно, я тоже взгляну, мисс Редмонд?

Он с надеждой потянулся к ней.

Вайолет спрятала руки за спину и враждебно посмотрела на мужчин.

— Это руки леди, мистер Геркулес, — произнесла она ледяным тоном.

Она приподняла брови, и Геркулес последовал ее примеру. Никогда она не видела таких черных и густых бровей, его нос был похож на крупную картофелину, а надменный рот сурово изогнут.

Они с презрением глядели друг на друга.

— Неужели? И что могут делать эти ваши ручки? Шевелить веером? — Он потряс пальцами под подбородком. — Тянуть за шнурок, чтобы позвонить слугам?

И Геркулес дернул рукой невидимый шнур.

— Да, это все, что они могут, — спокойно согласилась Вайолет.

Геркулес замолчан и прищурил глаза.

Проклятие. Он был умнее, чем она предполагала.

— На корабле все трудятся, иначе вы превращаетесь в бесполезный груз и мы вышвыриваем вас за борт, — солгал он.

Они мерили друг друга ледяными взглядами. Геркулесу приходилось вытягивать шею, его шапка то и дело норовила соскользнуть с лысой вспотевшей головы.

Грибер с беспокойством переводил взгляд с Геркулеса на Вайолет.

— Хорошо, хорошо! Я груб! — наконец спокойно признал Геркулес. — У меня полно дел, мне надо кормить команду, и у меня нет желания носиться с принцессой, которая ничего не умеет делать. Ратскилл был неумехой, еле шевелился, проливал суп, а теперь вы! Обязательно отрежете ножом свои нежные белые пальчики, матросы найдут их в супе и станут жаловаться. — Геркулес напустился на Грибера. — Ты! — прокричал он. — Ты ведь умеешь чистить картошку? Ты и поможешь мне.

В его голосе слышалось такое отчаяние, что ей стало его почти жаль.

— Я интендант, друг. Прости. Дай девушке шанс. Это приказ капитана. Геркулес, а наш капитан Флинт совсем не глупец.

Не глупец, а хитрый негодяй, мрачно подумала Вайолет, и все противоречивые чувства относительно капитана сменились одним — негодованием.

— Честное слово, мисс Редмонд, будь моя воля, я бы весь, день носил вас в паланкине и кормил сладостями, — искренне сказал Грибер.

Его веснушчатое лицо так и сияло.

О Боже! Интересно, какие книги читает Грибер в свободное время и с кем беседует?

— Благодарю вас, мистер Грибер.

— Но это приказ капитана.

— А если капитан прикажет вам прыгнуть за борт? — язвительно поинтересовалась Вайолет.

— Тогда я точно промокну, — весело отозвался он. — А теперь мне пора идти, а не то он надерет мне уши, за то, что отлыниваю от службы. Удачи! Надеюсь, я не встречу вас у врача, мисс Редмонд.

И Грибер удалился.

Вайолет и Геркулес хмуро глядели друг на друга.

По-прежнему пряча руки за спиной, чтобы Геркулес, чего доброго, опять не схватил их, Вайолет огляделась по сторонам. Длинная чугунная печь; большой, массивный стол на железных ножках, порезанный ножом и чем-то заляпанный. Не было сомнений, что именно здесь рубили овощи, картофель и мясо для приготовления пищи, а также готовили каменные сухари. В камбузе было жарко, пахло едой. Не так чтобы ужасно, просто этот запах витал повсюду.

У дальней стены примостились мешки с зерном, в разрубленных пополам бочонках лежали лук и картофель. На одной из бочек огромными черными буквами было написано «мясо», на другой — «капуста». На печи стояли большие кастрюли. Вайолет решила, что на этой кухне вся еда отваривается.

Вайолет знала, как вести хозяйство в большом доме, благодаря матери, которая научила ее приказывать слугам, что нужно купить. Однако еда всегда появлялась на столе волшебным образом, приготовленная их темпераментной кухаркой; возможно, это черта всех поваров? Может быть, они становятся такими вспыльчивыми, проводя все время у горячей плиты.

Вайолет понятия не имела, с чего начать.

— Прекрасная плита, — высказала она предположение.

Она ничего не знала о плитах, однако ей было кое-что известно о мужских интересах. А Геркулес определенно имел особый интерес в жизни.

Он настороженно взглянул на нее.

— Превосходная. «Лэм энд Николсон». Три горелки! Мясо и картошку можно варить раздельно.

— Какое счастье!

Вайолет не могла представить, почему Геркулес так радуется. Ее энтузиазм пришелся ему по душе. Его лицо стало чуточку бледнее.

— И на ней можно кипятить воду. Четыре галлона сразу!

— Еще лучше, — подбодрила его Вайолет.

Он задержал на ней взгляд, и суровые морщины на его лице разгладились. Геркулес запустил руку в бочонок, извлек оттуда нечто издавшее хлюпающий звук и быстро разрубил на мелкие куски мясо для рагу.

При виде разлетевшихся в стороны капель Вайолет поморщилась.

— Вас действительно зовут Геркулес? — спросила она.

— Нет, они меня так называют, потому что они очень умные, а у меня маленький рост, — спокойно объяснил он. — Я маленький и ужасный.

Он ухмыльнулся. У него не хватало одного зуба наверху — необычно для матросов.

— Моя жена осталась на Кипре, и она не жалуется, — хвастливо добавил Геркулес. — А вас почему назвали Вайолет? Вы совсем не маленькая, как фиалка.

Было ясно, что Геркулес не собирается очаровывать ее.

— Потому что от меня хорошо пахнет.

Нож для рубки мяса застыл в воздухе. Геркулес несколько мгновений молча взирал на Вайолет, а потом расхохотался.

— Тогда принимайтесь за чистку, цветочек! — Запачканной мясом рукой он указал на бочки с картофелем и луком. — Почистите их.

Геркулес отрубил еще несколько кусков мяса и только тут заметил, что Вайолет не двинулась с места.

Его нож снова застыл на полпути.

— Вы знаете, как чистить картошку? — неуверенно спросил он.

Его голос стал слабым. Кажется, Геркулес боялся услышать ответ.

— Нет, — честно призналась Вайолет.

Геркулес разразился целой обличительной речью на родном языке в адрес ее семьи, а потом шумно вздохнул.

— Смотрите, как это делается.

Геркулес выхватил из бочки картофелину, сунул ее Вайолет в одну руку, в другую дал нож, а сам спокойно пристроился позади и накрыл ее руки своими.

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 84

1 ... 42 43 44 45 46 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Джулия Энн Лонг - Граф-пират. Жанр: Исторические любовные романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)