1 ... 100 101 102 103 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
на английском звучит как сокращение от butcher (мясник) – или как «короткая стрижка».

19

То есть меткого и умелого стрелка, преступника или представителя властей.

20

Долина на территории двух штатов, Вирджинии и Западной Вирджинии, где расположен одноименный национальный парк.

21

Рип ван Винкль – главный герой одноименного рассказа американского писателя Вашингтона Ирвинга (1819).

22

Город в штате Нью-Джерси, сегодня входит в Большой Нью-Йорк.

23

Биржевая паника 1901 г., продлившая около трех лет, была связана с убийством президента США Уильяма Мак-Кинли, с засухой, случившейся летом того же года, а также с борьбой финансистов (в том числе Эдварда Гарримана) за финансовый контроль «Северной Тихоокеанской железной дороги».

24

Blair Building, здание в так называемом Финансовом квартале Манхэттена, на Броуд-стрит, построено в 1902–1903 гг., снесено в 1955 г.

25

Гомстед-акт (от англ. homestead), или закон о землевладении, – федеральный закон 1862 г., разрешавший передавать в собственность переселенцев незанятые земли на Западе США за небольшую плату. Гомстедеры – переселенцы, осваивавшие земли в рамках этого закона.

26

Французская детская песенка.

27

Индейское племя, часть индейского народа шошоны, расселенное на территории штатов Юта и Невада.

28

Уильям Мак-Кинли, 25-й президент США, умер 14 сентября 1901 года от осложнений после покушения, совершенного 6 сентября того же года.

29

Потайные места Дикой банды в горах, в штатах Колорадо и Юта.

30

Город в штате Вайоминг.

31

Город в штате Юта.

32

Английский хорал XIX в.

33

Первая газета штата Юта, издается с 1850 г. Вплоть до 2020 г. выходила ежедневно.

34

Идем, Огастес (фр.).

35

День поминовения в США отмечают в последний понедельник мая, а День труда – в первый понедельник сентября. Эти праздники обозначают начало и конец официального летнего сезона.

36

Имеется в виду сборник элегических стихотворений «In Memoriam A. H. H.» (1850), написанный британским поэтом Альфредом Теннисоном (1809–1892) в память о его умершем друге Артуре Генри Галламе.

37

Город в штате Вайоминг.

38

Река в штате Вайоминг.

39

На английском RIP расшифровывается как Rest In Peace, то есть «Покойся с миром», а читается так же, как имя Рип.

40

Город в штате Нью-Джерси, на берегу океана, курорт, известный своими пляжами и казино.

1 ... 100 101 102 103 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Бандит Ноубл Солт - Эми Хармон. Жанр: Исторические любовные романы / Прочие любовные романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)