положил руку ей на плечо, а затем обхватил ее обеими руками. Они медленно раскачивались, Том поглаживал ее по спине, а она позволяла всей боли последних двух дней вырваться наружу в приглушенных рыданиях у его груди. 
Джоан не сразу удалось взять себя в руки. Она вырвалась из объятий Тома, сердитая, смущенная, стараясь не смотреть на него.
 - Полиция, наверное, уже в пути. Я должен идти.
 - Я думала, ты полицейский.
 - Этот пистолет не мой. Если меня поймают с ним, то уволят или еще хуже. Я не хочу участвовать в даче показаний. Я вообще не хочу, чтобы мое имя упоминалось...
 Она встретилась с его глазами, бросая вызов.
 - Полиция... она ведь не может мне помочь, правда?
 - Я поймал Аттилу два дня назад в Нью-Мексико. Они просто отпустили его. У того, кто стоит за всем этим, есть друзья в высших кругах.
 - И что же мне делать? Просто ждать, пока они снова придут за мной?
 - Я не знаю. Может, уехать из страны? Возьми длительный отпуск, никому не говори, куда ты едешь. Плати наличными, не пользуйся кредитными картами. Держись в тени...
 - Я не могу вечно убегать.
 - Послушай, мисс Де Вилье, у меня нет всех ответов. Я и сам тут барахтаюсь, как слепой котенок.
 - Но ты собираешься поймать этих парней.
 - Это мое намерение. Да.
 Джоан приняла решение. Это был не просто вопрос возвращения своей жизни. Это было ради Марти.
 - Я хочу помочь.
 Том не колебался.
 - Единственный способ вывести их на чистую воду - это использовать себя в качестве приманки.
 - Это не имеет значения. Я в деле.
 - Хорошо. Тогда нам нужно выбраться отсюда незамеченными. - Том положил по пистолету в каждый из карманов брюк, затем снял куртку и накинул ее на плечи Джоан. - Это закроет большую часть кровавых пятен на твоей одежде. Давай просто выйдем, ведя себя естественно.
 - Твоя кобура.
 Том посмотрел на свою кобуру, которая больше не была спрятана под курткой. Он отстегнул ее и спрятал под мышкой.
 - Мы возьмем мою машину. Я припарковался где-то сзади. Я пойду позади тебя, чтобы заслонить кровь на твоей юбке. Готова?
 Джоан вытерла слезы и кивнула. Том открыл дверь, и они вышли в вестибюль, никто не обратил на них внимания. Они вышли из здания как раз в тот момент, когда подъехали две патрульные машины с мигалками.
 - Не волнуйся, - сказал Том себе под нос. – Просто веди себя естественно, словно любопытный прохожий.
 Джоан послушалась его.
 - Что происходит, офицер?
 - Пожалуйста, продолжайте движение, мэм.
 Они стояли и смотрели, как полиция вбегает в жилой дом, затем Том направил ее за угол и к зеленому седану, припаркованному перед пожарным гидрантом.
 - Что случилось с твоими двумя друзьями?
 - Они отправились в Небраску, чтобы предупредить одного из других клонов. Линкольна.
 Опять эта история с клонами. Джоан села на пассажирское сиденье и задумалась.
 - Так ты действительно веришь, что ты Томас Джефферсон?
 - К сожалению, именно так это и выглядит.
 - А те парни, которые только что напали на меня?
 - Влад Колосажатель и Аттила Гунн.
 Влад называл коротышку Аттилой.
 - А тот парень, который выглядел как Эйнштейн, действительно был Эйнштейном?
 Том завел машину.
 - Как бы невероятно все это ни казалось.
 Он пропустил мимо еще две патрульные машины, а затем притормозил.
 - Итак, вы уже нашли всех клонов?
 - Мы все еще ищем последнего.
 - Он номер 4? Его зовут Уильям Мастертон?
 Том посмотрел на нее.
 - Как ты узнала?
 - Марти знал его. Он работает в Санта-Монике.
 - Ты действительно с ним разговаривала? Когда?
 - Я звонила сегодня в его компанию, чтобы узнать, работает ли он еще там. Работает.
 - Как далеко находится Санта-Моника?
 - Может быть, двадцать миль[34].
 - Хорошо. Сначала тебе нужно переодеться. И обувь, наверное, не помешает.
 - Ты помнишь, как добраться до моего дома?
 Том сделал разворот, затормозив на другой стороне улицы.
 - Итак, - Джоан все еще не верила в это клонирование, но решила подыграть ему. - Кто же этот Мастертон?
 - Уильям Шекспир.
 - Это должно быть интересно.
 - Скорее разочаровывающим. Мы должны убедить совершенно незнакомого человека, что он - клон знаменитой исторической личности, а ты даже сама в это не веришь.
 - Я пытаюсь свыкнуться с этой мыслью.
 - Добро пожаловать в клуб.
 Она закрыла глаза, представляя себе профиль Джефферсона на пятицентовике. Запомнив мысленный образ, она посмотрела на Тома. Сходство было довольно сильным.
 Она также отметила, что он побрился после их предыдущей встречи в ее офисе, и хотя на нем был тот же костюм, он не был таким помятым.
 Неужели он привел себя в порядок ради меня?
 Джоан задалась вопросом, как она должно быть сейчас выглядит. Она поборола желание посмотреть на себя в зеркало. Все равно с этим ничего нельзя было поделать – сумочка со всей косметикой осталась в прихожей Марти.
 Марти.
 Прежде чем печаль успела вновь накатиться, Джоан подавила ее в зародыше. Хотя ей очень хотелось погрязнуть в жалости к себе, это не помогло бы решить поставленную задачу. Она могла бы разобраться со всеми этими эмоциями позже, в более уединенной обстановке.
 - Может быть, если ты расскажешь мне всю историю, я скорее поверю.
 - Это займет некоторое время.
 - Я готова тебя выслушать.
 - Я также должен предупредить тебя. Если ты начнешь верить в то, что это правда, что ты действительно клон Жанны д'Арк, это отразиться на твоей психике.
 - Моей психике не помешает небольшая встряска.
 - Я серьезно, мисс Де Вилье.
 - Не беспокойся обо мне. Я, наверное, самая хладнокровная личность в Лос-Анджелесе. И зови меня Джоан.
 - Хорошо, Джоан. - Том взглянул на нее и коротко улыбнулся. - Вот как началась вся эта неразбериха...
 Глава 18
  Вашингтон
 - Ваш конференц-звонок готов на вашей личной линии, мистер Спикер.
 - Спасибо, Трикси. Меня ни для кого нет.
 Филипп Стэнг-младший отложил в сторону речь, которую читал, и потянулся через свой огромный стол, чтобы нажать кнопку громкой связи. Отец предупреждал его, что даже при наличии защищенной линии пользоваться громкой связью - плохая идея. Но отец всегда был чересчур осторожен. Последствия того, что он жил во времена холодной войны.