Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 107
удовольствием поужинаем с вами и вашей матушкой. 
Я оглядываюсь, надеясь, что друг согласился поужинать с чьим-нибудь еще сыном, но, разумеется, он кивает Лоркану, который, должно быть, озвучил предложение одновременно с тем, как забросил мне в голову. Да без разницы! Как по мне, Феб может ужинать с любым вороном в королевстве.
 Я иду дальше, и плевать на усталость. Увы, когда поворачиваю голову, то сталкиваюсь с женщиной, несущей напитки, и все проливается на меня, прежде чем посуда рушится на камень с грохотом, который эхом отдается в барабанных перепонках еще долго после того, как последняя кружка перестает катиться.
 Несмотря на тусклое освещение, я замечаю, как бледнеет женщина.
 Поскольку столкновение произошло по моей вине, я бормочу извинения, вряд ли ей понятные, и одергиваю мокрую рубашку, приклеившуюся к коже, затем пытаюсь выжать часть красноватой жидкости.
 Вдруг на плечи ложится тяжелая ткань, заставляя меня вздрогнуть и замереть. Я начинаю благодарить, но слова замирают на губах: разумеется, кто еще мог броситься мне на подмогу, как не король собственной персоной?
 Я хватаюсь за края чужого плаща.
 Прошу, не снимай. Может, тут и темно, но у воронов непревзойденное зрение. Я хочу быть единственным мужчиной, знакомым с очертаниями твоего тела.
 Поздно спохватился, – отвечаю я. Его зрачки сужаются. – Данте прекрасно знаком с каждым миллиметром моего тела.
 Очертания Лора расплываются из-за дыма, который сгущается до такой степени, что я задерживаю дыхание, боясь задохнуться.
 Так же стремительно, как появился, дым опадает, его слишком близкая, слишком крупная фигура вновь принимает четкие контуры.
 Я собирался захватить трон твоего принца в последнюю очередь, но ты убедила меня с него начать.
 Я со свистом выдыхаю оставшийся в легких воздух, затем снова набираю полную грудь.
 Тогда вместе с троном ты приобретешь врага.
 Когда у тебя столько врагов, сколько у меня, еще один ничего не меняет. А теперь, прошу, идем к столу. Мама ждет.
 Я не хочу с тобой ужинать, Лор. Не хочу…
 Не успеваю я закончить, Лор превращается в ворона, хватает меня за предплечья и несет в одну из спален, пугая лежащего там полуголого юношу.
   Глава 11
    Должно быть, Лор мысленно велит ему уйти, поскольку парень кивает, перевоплощается и вылетает из комнатки, похожей на грот, в которой стоят кровать, стол, стул и шкаф.
 Я отшатываюсь, едва меня отпускают когти.
 – Да что с тобой такое?! – визжу я, одновременно по воздуху эхом разносится раскат грома, от которого вибрирует сам камень, затем сверкает вспышка света.
 Лоркан вызвал бурю? Впрочем, это одна из его многочисленных способностей.
 Он превращается в дым, прежде чем вновь обрести плоть.
 – Хочешь свободы? Будет тебе свобода! Когда солнце взойдет над Марелюче, я унесу тебя из своего жуткого дома, и возвращайся к своему ненаглядному Данте и своей любимой работе. Возможно, тебе даже повезет и твой принц тебя навестит. Если, конечно, не будет слишком занят сношением со всеми женщинами страны. Все-таки теперь он король, а все мечтают забраться в койку к мужчине, обладающему такой властью. Мне ли не знать, – добавляет Лор с ухмылкой, от которой у меня кровь стынет в жилах. – Взамен я прошу лишь унять злобу и отужинать с моей матерью. Как думаешь, хотя бы на это ты способна?
 Раскаты грома вновь сотрясают Монтелюче, ускоряя мой пульс и дыхание. Я пытаюсь их выровнять. Напрасно.
 – Ты тоже будешь на ужине?
 Его ноздри раздуваются от такого же частого дыхания, как у меня.
 – Если я не приду, мама будет волноваться, так что да, Фэллон, тебе придется терпеть мое присутствие.
 – И ты правда унесешь меня утром из Небесного Королевства? – Пропитанная вином ткань трепещет на моей покалывающей коже.
 – Я или другой ворон, но да… тебя проведут за эти стены.
 – И Феба тоже. – Мой голос звучит слабо, но, в отличие от всего тела, не дрожит.
 – Если он захочет уйти, то выпустят и его.
 А вдруг он предпочтет остаться? Эта мысль даже не приходила мне в голову.
 Договорились, Фэллон?
 Один ужин взамен целой жизни на свободе…
 – В чем подвох?
 – Подвох?
 – Сделка звучит слишком заманчиво, чтобы быть правдой.
 – Я не фейри и не заключаю сделок.
 – Ты только что обменял мое послушание на мою же свободу. Это называется сделкой.
 Он не возражает, поскольку знает, что я права, пусть даже сделки и не отпечатываются на коже воронов, как у фейри.
 – Нет никакого подвоха.
 – И меня не будут преследовать твои вороны, раз я разрушительница проклятий?
 – Мы нашли Мериам, так что ты нам больше ни к чему.
 Его ответ звучит как пощечина.
 Две пощечины.
 – Вы нашли Мериам? – Он молчит, явно не желая делиться информацией с кем-то, кто не входит в круг его ближайших соратников. – Она уже однажды пырнула тебя обсидианом. Думаешь, она не сделает этого вновь?
 – Думаю, она больше всего на свете мечтает превратить меня в брусок железа, но я высосу из ее тела всю кровь, что положит конец и ей, и ее зловредной магии. Барьер падет, и шаббины освободятся. Я постараюсь переманить достаточно на свою сторону, чтобы снять наше проклятие.
 – Ты все продумал, не так ли?
 – У меня было время продумать стратегию.
 Долгое мгновение мы молча изучаем друг друга. Может, я и успела узнать его вороний облик, но не позволяла себе подробнее рассмотреть человеческий. А теперь… теперь он навсегда останется загадкой, поскольку наше совместное путешествие подошло к концу. Путешествие, в которое меня отправила Бронвен с нелепым поручением, и я – как дурочка, – согласилась, задав всего пару вопросов и ни на один не получив ответа.
 У меня опускаются руки.
 – Если Бронвен когда-нибудь поймет, как снять ваше проклятие, найди меня, и я помогу.
 Хотя он успел прекрасно изучить каждую мою черточку, его взгляд задерживается на моем лице.
 – Тапофф.
 Я предполагаю, что это означает «спасибо».
 – Как сказать «пожалуйста» на вороньем?
 – Шехвеха.
 – Шехвеха, – повторяю я.
 Буря начинает утихать: снаружи и внутри.
   Глава 12
    Лоркан превращается в ворона. Вместо того чтобы схватить меня, как до этого, он пригибается и протягивает мне крыло. Наверняка ему не слишком-то приятно, когда я использую его в качестве лестницы, тем не менее он даже не вздрагивает. Сжимая одной рукой вязаный плащ, накинутый мне на плечи, другой я обвиваю его шею: она утопает в черных перьях.
 Мне не хочется слишком сильно за него цепляться, и
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 107