И хочется, и колется, — отстранённо замечает девица, наматывая локон на палец. — Это если совсем откровенно. 
— Некоторых жертв, несмотря на кажущиеся проблемы, зачастую на самом деле всё устраивает. Просто ответь на вопрос себе: оно тебе надо? Готова терпеть? По мне, ответ очевиден, но в чужую голову не залезешь. Решать тебе.
 Следующую четверть часа вьетнамка с демонстративно расслабленным видом наблюдает за показом. Дождавшись, пока опившийся Нгуен отойдёт в направлении санузла, она незаметно и стремительно протягивает свой смартфон, старательно удерживая его за спинками переднего ряда;
 — Можешь написать свой номер?
 Я переключаюсь на китайский язык, вбиваю цифры в контакты, подписываюсь свои именем, дублирую латиницей и возвращаю телефон.
 — Спасибо, — одними губами обозначает она, пряча телефон в сумочку.
 И вновь застывает бесстрастной маской, глядя на возобновившееся по подиуму движение. Её спутник из туалета не появляется в зале ещё несколько минут.
 * * * 
Ранним утром меня будит настойчивый звонок телефона. Не открывая глаз, шарю по тумбочке, пытаясь нащупать прыгающий и надрывающийся гаджет.
 — Алло? — старательно давлю зевок.
 — Спишь, что ли? — раздается голос Бай Лу.
 — Нет, уже проснулся, — тщетно пытаюсь приподняться на локтях.
 Сон все еще путает мысли.
 На том конце слышится красноречивый вздох:
 — Прости, что разбудила, срочное дело.
 — Рассказывай.
 — Магазин брендовой одежды, стадия ремонта под лицензию. На дизайн интерьера нанят подрядчик из разрешённого списка, Франция.
 — Кто даёт франшизу? — мгновенно просыпаюсь.
 Сам факт звонка и его содержание, подстрочником говорят больше, чем слова.
 — Большой Дом Кристиана Лакруа.
 — Это секрет?
 — Уже нет, в списке их одобренных претендентов обновление пройдёт буквально на днях.
 — В чём конкретно проблема и причём тут я? — озвученный бизнес-проект — явно не мой уровень.
 Ну и просто так звонить она бы не стала, не тот человек.
 — Я переоценила свой уровень английского. Была уверена, что справлюсь, но этот француз. Акцент, как с… огурцом во рту, говорит очень быстро — мне нужен толковый переводчик. Я видела в агентстве, ты говоришь лучше меня.
 — Звучит экстравагантно, особенно с поправкой на мою не великую личность.
 — Не могу раскрыть всех карт, особенно по телефону, но поверь — срывается потенциальный фурор в индустрии. — Она мнётся, затем добавляет, — детали до поры лучше тоже не раскрывать при чужих. Утечка может врезать по такому чувствительному месту, что станет больно лично мне. И я не могу привлечь к работе человека со стороны.
 — Объясни хотя бы намёком.
 — Объясняю. Найму я левого переводчика, но с хорошим английским или французским, тот случайно узнает- увидит на территории кого-то из топ-менеджмента Лакруа. Например, главу департамента франшизы, — многозначительная пауза. — Если что — публичная личность, в отрасли узнаваемый на уровне первых лиц.
 — Особенно с таким лицом, — припоминаю упомянутого персонажа, который на китайца действительно не похож, чтоб сказать мягко.
 — Переводчик, даже если пообещает молчать, не факт, что не проязычится: эффективно проконтролировать я
 точно не смогу, не в подвале же запирать.
 — Хм.
 — Угу. Эта информация, пока горячая, стоит очень много денег. Слухи могут разлететься по инсайдерским ресурсам, а мне любой ценой нужно этого избежать. При встрече объясню в деталях, если такой недоверчивый.
 — Когда планируется открытие? — спрашиваю по инерции под влиянием сакраментального любопытства.
 — Зависит от ввода помещения — одних ремонтных работ как бы не на три недели. Бери ноги в руки, а⁈
 — Погоди, дай мозги протру!
 — Некогда. Собирайся и едь, вот локация, — wechat звякает входящим сообщением. — Болтать не будешь, с английским порядок, отблагодарю по-взрослому.
 — Хорошо…
 — Через двадцать минут тогда!
 — Двадцать минут⁈ — но в ответ звучат гудки.
 * * * 
Прибыть в оговоренные сроки не получается по чисто техническим причинам — даже ехать дольше, а ещё нужно было одеться.
 — Что-то ты долго, — Бай Лу опускает тонированное стекло автомобиля. — Быстрее влезай, времени в обрез.
  Глава 25
 Пока Бай Лу лавирует в плотном трафике, задаю интересующий меня вопрос:
 — На чём будет специализироваться магазин?
 — Моя целевая аудитория — люди с высоким достатком. Партийная элита, их отпрыски, преуспевающие бизнесмены. Для начала сосредоточусь на этом сегменте рынка. Своего рода полигон для обкатки бизнес-модели, пока учусь в универе.
 — Целишься куда-то повыше?
 — Да, но это не для печати.
 — Конечно. Не ожидал от тебя такой продуманности, — признаюсь против воли.
 — Почему? — удивляется она. Это же очевидно, перед парадным выступлением всегда нужна тренировка. Прежде чем замахиваться на создание транснациональной фэшн-империи, нужно научиться раскручивать локальный магазинчик, хоть и на задворках спального района.
 Киваю, впечатленный её деловой хваткой и амбициозными планами:
 — Это твой первый опыт в бизнесе?
 Бай Лу нервно барабанит пальцами по рулю, на миг плотно сжав губы.
 — Есть веские причины для волнений, — отрывисто роняет она после едва уловимой паузы. — По ряду обстоятельств в моей семье завелся недоброжелатель. Лично мой адрес. Отсюда и мои завышенные требования к конфиденциальности. Львиную долю работы приходится выполнять самой, да и основная часть инвестиций тоже из моего личного кармана.
 Вот это новости. Даже среди родственников кто-то желает всунуть палку в колёса?
 — Надо же, а мне казалось, твоя семья всецело на твоей стороне.
 — В целом, конечно, так и есть, — она всем своим видом даёт понять, что не расположена углубляться в скользкую тему.
 Не настаиваю. В конце концов, у каждого свои скелеты в шкафу.
 Автомобиль паркуем на платной стоянке возле семидесятиэтажного