— я нахмурил лоб. — Или кто там сейчас король? Не помню. В общем, они идут сюда на полном ходу. И когда вы, два придурка, пустите друг другу ещё больше крови, они вас добьют и нападут на столицу. 
— Узурпатор попросил британцев о помощи? — возмутился адмирал Романов.
 — Это узурпатор Сашка их позвал! — возразил Мабрих. — Он может.
 — Они увидели шанс, — продолжил я. — Пока оба императора играют в солдатиков под дудку корпоратов и кое‑кого ещё, другие страны на это смотрят. А кто‑то решил, что под шумок можно вывести из строя целую империю. Вы это понимаете, адмиралы?
 — Король Джордж решил воспользоваться ситуацией, — адмирал Романов неодобрительно покачал головой. — А ведь он клятвенно заверял, что никогда не вмешается во внутренние дела Российской Империи. Его клятвы мало стоят.
 — Именно. Пока вы сражаетесь друг с другом, британцы вас разгромят и захватят столицу. Вы подарили всю империю английскому королю. А он долго ждал этого шанса, ведь в открытом бою справится с нами не смог.
 Мабрих открыл рот, чтобы что‑то сказать, но промолчал. Адмирал Романов тоже молчал.
 — Заключите перемирие, — сказал я. — Объедините силы и нападите на врага, пока не поздно и пока он этого не ожидает. И пропустите меня к столице. Эту войну надо заканчивать сегодня. Это важнее, чем драка родственников за трон. Разве нет?
 Адмиралы мучительно раздумывали, я продолжал:
 — Ещё немного и вам станет не до разборок братьев. Что, будете учить английский?
 — Никогда, — сказал Мабрих.
 — Я и так его знаю, — добавил адмирал Романов. — Но служить с Роял Нэви я не буду никогда. Тут только победа или смерть, господа.
 — Я отправляюсь в город, а мой флот вам поможет, — продолжил я. — Мы справимся, но надо реагировать прямо сейчас. Если вы не отобьётесь от захватчика, империи конец. А кто ей будет править — можно разобраться потом.
 — Перемирие, — прохрипел Мабрих. Пожар за его спиной потушили. — На один день. Моя семья живёт в империи уже три поколения. Я не могу так просто отдать её врагу. И бриташки ещё должны ответить за мыс Лизард.
 Адмирал Романов кого‑то подозвал и что‑то шепнул.
 — Я приказал отменить огонь. Перемирие, чтобы отбить врага. А потом… потом всё станет ясно. Но я согласен с уважаемым адмиралом Мабрихом. Сегодня мы отомстим за битву при Лизарде. Но скажите, князь Воронцов. Кто будет править?
 — Тот, у кого хватит ума оценить все проблемы, в которых мы оказались из‑за вражды братьев, — сказал я. — Эта война должна сегодня закончиться. Море за вами.
 Я отключил связь.
 — А город за мной, — я посмотрел на своих офицеров. — Доставьте меня на берег.
  * * *
  Пока меня вывозили на берег, кто‑то из адмиралов связался с наземными войсками. Бои понемногу стихали. Войска Тимофея засели на отбитых позициях и не мешали укрепляться гарнизону столицы. Битва против общего врага на какое‑то время их объединит.
 Но если спор братьев не решится, бои возобновятся с усиленным рвением.
 Возле дворца по‑прежнему стреляли, но уже не очень интенсивно. Там держится императорская гвардия, её остатки. Придётся прорываться туда самому и что‑то решать с императорами.
 Зато настоящее сражение развернулось в море. То и дело доносились взрывы. Пока мы подбирались к городу, сбили десантный самолёт с королевскими коммандос. Он с протяжным гулом пролетел у нас над головами и рухнул где‑то в городе.
 Возле дворца высадиться не получилось, там всё заминировано. Пришлось отправляться на ту пристань, куда мы когда‑то прибыли с Лерой.
 Тот день очень сильно изменил весь цикл. Интересно, как бы всё пошло в тот раз, если бы я не отправился с ней в город.
 Столица, в которой много раз были всякие революции, восстания и прочее, переживала очередную заварушку. Глаза слезились от дыма, который был повсюду. Даже холодный сильный ветер с моря не особо помогал.
 Дорога была раскурочена снарядами, воронки дымились. На дне одной лежало чьё‑то обугленное тело.
 — Как тут всё изменилось, — сказал Кирилл, глядя вокруг подавленным взглядом.
 Площадь тоже сильно обстреляна тяжёлыми пушками. Конный памятник укрыли досками и мешками с песком, так что его состояние пока непонятно. Вокруг него торчало несколько покорёженных пушек и сломанная зенитка.
 До дворца недалеко, можно дойти и пешком. Враждующие стороны пока зализывали раны, у нас на пути они стоять не решили. Штурмовики, те самые, которых когда‑то нанял Трофимыч, продвигались вперёд.
 С ними шли морские пехотинцы Строгановых. Их прикрывали лёгкие бронемашины, которые высаживались следом за нами. Отряды уже привыкли действовать совместно за столько боёв. Они брали остров Шуваловых, отбивали остров Бельского и теперь вместе готовились брать столицу.
 Едва я вышел, ко мне сразу подбежал разведчик. У него из‑за шрама левая сторона лица была парализована и застыла в вечной ухмылке. Но спец он точно хороший.
 — Бой идёт в самом дворце, — докладывал разведчик. — Гвардия Тимофея против гвардии Александра. На переговоры никак не реагируют, сразу открывают огонь по всем. Остальные пока занимают позицию, если британцы прорвутся.
 Ну а императорам на внешнюю угрозу совсем плевать.
 — Мы предполагаем, что Тимофей лично командует штурмом, — продолжил разведчик.
 — Ого, — сказал я. — А что он умеет? Имею в виду, я не знал, что у него есть какие‑то магические способности.
 — Не могу знать, — ответил он.
 — Понял. Генерал Дугин! Захватите площадь перед дворцом и внутренний двор! Не хотят перемирия, не надо. Я иду внутрь и надаю обоим придуркам по жопе, пока эти англичане сюда не явились! И тогда… Какого хрена их никто не сбил?
 Прямо над дворцом британский самолёт высаживал парашютистов. Следом летели ещё.
 И будто этого было мало, с другой стороны к дворцу подлетали вертолёты.
 — Чьи они? — спросил я.
 — Отметок нет, — разведчик посмотрел в бинокль. — Но такие производят в Марс Милитари. Это боевики корпорации. Их много. Там даже какая‑то наземная техника.
 Золотой Дракон решил вмешаться напрямую.
 Будет весело. Боевики корпораций, британские десантники, пустынная гвардия, императорский спецназ и марионетки Василия, которых там должно было быть немало.
 И к ним иду я, чтобы прикончить одного из самых опасных моих врагов. Ну и спасти империю, заодно.
 Правда, Камень не показал, как именно я должен это сделать.
    Глава 19