нет, но у меня есть одна идея, – невозмутимо ответил Цзэ Сюлань. – Но для ее воплощения мне понадобится помощь принца Нина.
– Господин Цзэ, я с радостью сделаю все, что в моих силах, – заверил того Цинь Фэнчжан, встав из-за стола.
– Отлично. Тогда не будем медлить, счет идет на дни. Моя задумка требует тщательной подготовки. – Цзэ Сюлань принялся расхаживать по кабинету, раздавая указания. – Также я не могу ручаться за результат. Если у меня получится, то мы спасем не только этот город, но и еще миллионы людей, которые когда-либо заразятся чем-нибудь подобным. Если нет… Значит так, ваше высочество, мне нужно, чтобы вы в первую очередь издали указ, чтобы все трупы в обязательном порядке сжигали. Никакого обычного захоронения. А еще полностью закрыли город. Ограничили передвижение людей внутри города. Юнь Цзяо, Минь Ли и Яо Вэньмин, вы пойдете к морю и наберете как можно больше всякой очень мелкой тины, налета. Можете пару ведер принести обычной морской воды. А вы, ваше высочество, отправьте еще людей в ближайшие деревни и велите взять немного пробы земли с сельских огородов.
– Вы полагаете, что людей можно будет вылечить морской водой и землей? – растерянно спросил принц Нин.
– Нет, конечно, – улыбнулся Цзэ Сюлань. А потом добавил: – Мне нужна не вода и почва, а те, кто в ней живет. Линь Ян, я говорю достаточно убедительно, ты с нами?
Мечник тяжело вздохнул:
– Разве, когда ты ставишь вопрос так, у меня есть выбор?
– Тогда тебе поручаю приготовить огромное количество пиал с питательным бульоном. Я напишу рецепт позже. Мне же нужно кое-что собрать. Для этого пройдусь по городским лавкам. Надеюсь, у них продаются разнообразные товары.
– Мастер Цзэ, но кто живет и в почве, и в море? – удивленно спросила Юнь Цзяо.
– Стрептомицеты, – ухмыльнулся Цзэ Сюлань, пробуя это слово на вкус. – Мне нужны стрептомицеты.
Глава 18
План этого мастера
Цинь Фэнчжан вырос на легендах о заклинателях. Он, будучи единственным наследником престола, всегда был окружен слугами. И была среди них старая служанка Ло-Ло, которая знала много прекрасных историй про даосов и мастеров мечей.
Цинь Фэнчжан рос слабым и болезненным ребенком, несмотря на все усилия придворных лекарей. Однажды он заболел так сильно, что страна серьезно была готова погрузиться в траур. Ему было одиннадцать лет, когда он больше года был прикован к кровати. И только истории старушки Ло-Ло заставляли его тянуться к жизни, бороться за свое место под небом.
Как он мог сдаться, когда заклинатели шли вперед, несмотря ни на что? Он знал историю про бессмертного мастера Ляна, который, истратив свою силу на спасение друга, теперь вынужден жить в горах. Он знал историю про мастера Вэня, который снял проклятье с целого города, без раздумий отдав свою жизнь за людей. Знал про легендарного мастера Линя, который в бою двигался быстрее звука. Он знал истории про юных учеников, которые без страха бросались на демонов и погибали, совсем не увидев свет, он знал истории про древних старцев, которые хранили в своей голове ответы на все вопросы. И эти истории вдохновляли его идти вперед. У него тоже была важная миссия – стать правителем. Научиться управлять страной так, чтобы через поколения его благодарили и вспоминали с таким трепетом, с которым он думал о заклинателях.
Долгое время Наследный принц сам хотел уйти в орден. Хотел стать мастером боевых искусств, странствовать по миру, делить одну булку со своим верным другом, пить вино на городских крышах и помогать людям. Но разве он мог, если на его плечи рано или поздно должна опереться страна?
Цинь Фэнчжан рос. Менялись его привычки, взгляды. Старушка Ло-Ло умерла. Он больше не был слабым мальчишкой. Теперь он стал рослым юношей, который уверенно держится в седле и прекрасно владеет мечом. В жизни принца Нина не осталось места глупостям. Но зато в душе осталось место легендам о славных воинах.
С Линь Яном он встретился на двадцатом году своей жизни. Это было время осенней охоты. И так вышло, что в леса затесался мерзкий дух Цзыцзы. Это было огромное существо, чем-то напоминающее человека с руками до пят. На его голове располагался огромный рот с сотней зубов, а за спиной – крылья мотылька. Убить Цзыцзы обычным оружием не получится. Его нужно ослепить духовной силой и пронзить заклинательским мечом. Именно тогда и появился Линь Ян, сразив этого монстра. Оказывается, он уже несколько дней охотился за этим существом. И вот наконец убил.
Как же Цинь Фэнчжану хотелось поговорить с Линь Яном, расспросить его обо всем. Но разве его статус позволял вести себя безрассудно и опрометчиво? Разве его статус позволял ему интересоваться чужой жизнью и умолять рассказать о своих подвигах и странствиях? Линь Ян отказался от наград. Отказался остаться на ночлег и ушел прямо в ночь.
После этого они больше не виделись, до встречи на опустевших улицах Лихани. На самом деле принц Нин прибыл в город тайно, чтобы немного отдохнуть. Отправившись официально на охоту, он бросил половину стражи в лесу, наказав молчать, а сам, переодевшись в одежды знатных господ, сбежал в ближайший город.
Кто же знал, что тут будет бушевать болезнь? Увидев, в каком бедственном положении находится Лихань, Цинь Фэнчжан решил остаться, чтобы разузнать побольше и написать письмо во дворец. Его отец точно сможет направить сюда лучших лекарей и спасти людей. Но внезапно Наследный принц встретил Линь Яна. Он был не один, с ним прибыл еще заклинатель, и вскоре принц познакомился и с Цзэ Сюланем.
И был очарован. Цзэ Сюлань был вовсе не такой, как Линь Ян. Мечник был более человечный, что ли. Он был тем самым стойким и бесстрашным воином, на чьих плечах держится весь мир. Цзэ Сюлань же был похож на божество. Он был необычайно красив, и у него были завораживающие зеленые с карими всполохами глаза. Словно лес, сгорающий в беспощадном пламени. Цзэ Сюлань иначе говорил, иначе двигался. Его слегка грубая манера общения гармонировала с изящными движениями, создавая просто невероятный тандем. Он был точно как те бессмертные из рассказов старой служанки! Не смея упустить знакомство еще и с этим человеком, Цинь Фэнчжан, раздав приказы слугам, увязался следом за заклинателем в город. Тот, кажется, против не был.
– Мне нужно что-нибудь из очень тонкого стекла, – объяснял Цзэ Сюлань торговцу в лавке.
– Вы желаете