горах танцам не учат»? Интересно, как бы ты танцевал, если бы учили? Надо как-нибудь съездить в горы и взять там пару уроков, – произнесла девушка, присев за столик. – Это было восхитительно! Платон, можешь пообещать, что сегодня танцуешь все танцы только со мной? 
– Не могу.
 – Почему? Неужели я слабовата, как партнерша?
 – Не в этом дело, Борина. Вдруг мне придется уйти раньше, и я не смогу выполнить свое обещание? Сама понимаешь – служба. Вон, смотрю, нашего капитана уже куда-то позвали.
 Действительно, в это время к столику Ашкуна подошел распорядитель бала, что-то ему сказал, и капитан сразу направился к выходу. Наши взгляды встретились, и он дал понять, что оставляет меня за старшего.
 – Ладно, но пообещай не танцевать с другими дамами.
 – Конечно! Ты видишь здесь хоть одну, кто может с тобой сравниться?
 – В этом зале таких точно нет, – с удовольствием согласилась она. – Конечно, если бы пришли мои подружки… – Борина явно напрашивалась на продолжение комплимента.
 – Забудь о них! Еще раз повторю – ты лучшая, Вард не мог ошибиться, – сказал как о прописной истине. Краем глаза заметил – Горида что-то говорит мужу, поглядывая в нашу сторону. – Пойдем, покружимся?
 – Нет, в этом танце дамы меняют кавалеров, прогуляемся лучше по саду.
 Мы поднялись и направились к выходу во внутренний двор ратуши. Моя спутница начала рассказывать о подружках, которых не пустили на сегодняшнее мероприятия из-за их глупой выходки.
 – Представляешь, они столкнули между собой двух парней, которые, как оказалось, приходятся дальней родней нашему графу.
 – Вельможи?
 С местным дворянством мне пока встречаться не доводилось. Честно говоря, и желания особого не было, поскольку считал всех графов, маркизов и баронов надменными снобами, наподобие той же Гориды.
 – Не выдумывай, – усмехнулась она. Пристально посмотрев на меня, поняла, что я действительно не понял. – Слушай, разве в горах не знают, кто такие вольники?
 О НЕвольниках в своем мире я слышал, а тут…
 Сегодняшний званый ужин сумел меня удивить, разрушив некоторые уже сложившиеся представления. Мероприятие не походило на средневековый пир от слова «совсем», хотя в первые дни я думал, что попал в средневековье. После рассказа Игуна подумал, что мы идем на бал, какие устраивали в восемнадцатом или девятнадцатом веках в нашей Европе. Да, нашел много общего, но столики прямо в танцевальном зале… по-моему, это уже из нашего времени.
 – В родном селении я даже о вельможах Миригии ничего не слышал. Кто такие вольники?
 – Дворянские отпрыски, которым по очередности рождения не светит наследство и не повезло со способностями.
 – А почему «вольники»?
 – Они вольны идти, куда глаза глядят, и наниматься на любую службу – от курьера до гвардейца Его величества. Однако за особые достижения король может подарить право на наследство. Думаю, окажись на твоем месте вольник, его бы за такой подвиг точно в первую тройку продвинули.
 Проходя мимо танцевавшего Игуна, кивнул ему и подмигнул сидевшему за столом Ашиду. Наш целитель держался напряженно, общаясь с дамой лет тридцати.
 «Не слишком ли гладко все проходит? Жди беды… Вот сейчас иду и прямо чувствую, как взгляд Гориды жжет спину. И почему-то кажется – одной стрельбой взглядами не обойдется».
 – Хм, интересное сооружение! И все эти четыре крыла – ратуша? – спросил я, когда мы вышли в сад.
 Здание полностью ограждало небольшой прямоугольный участок с двумя беседками и фонтаном в обрамлении нескольких деревьев.
 – Ибериум – небольшой город. В этом здании не только муниципалитет заседает, но и находится представительство торговой гильдии, судебная палата, центр курьерской службы, залы торжеств и гостиница.
 – А учебные заведения в городе есть?
 – Конечно, две школы. Одна – общедоступная, там учат грамоте и счету, другая платная – для тех, кому нужно знать гораздо больше. А у вас в горах детей обучают?
 – В разных селениях по-разному, – туманно ответил я. – А ты, правда, собираешься учиться в академии?
 – Откуда знаешь? – чуть напряглась она.
 – Сама же в кафе говорила про библиотеку и академию.
 – Точно, было. И ты запомнил?
 – Ага. Еще подумалось – чему там обучают? – я снова старался перевести разговор о себе на разговор о ней.
 – Многому, Платон. Особенно, если попадешь на магическое отделение.
 – Любопытно. Жаль, горцев туда не принимают.
 – Туда любому очень сложно попасть, – она грустно вздохнула.
 – Танец, наверное, закончился. Пойдем обратно, – предложил я.
 – Тебе здесь плохо со мной? – задала она неожиданный вопрос.
 – Наоборот, слишком хорошо. А я точно знаю – когда слишком хорошо, это предвестник надвигающейся беды.
 У того же Васильева была дурацкая поговорка: «слишком хорошо – уже плохо». Никогда не был согласен с таким парадоксальным утверждением, но сейчас оно буквально лупило по мозгам. И яркой иллюстрацией стала открывшаяся взгляду картинка. Возле стены стояли оба моих сослуживца, окруженные жандармами.
 – Не вмешивайся, ты им не поможешь, – прошептала Борина.
 – И ты туда же! – обронил я с досадой. – Ладно, посмотрим.
 Решительно направился к своим.
 – Господа! – прорычал так, что задрожали стены. – Что здесь происходит? Нападение на пограничников?
 Дойти к своим не удалось – свет померк от резкой головной боли.
    Глава 13. Хорошо поужинали…
  – Ну и тяжеленный же гад нам достался! Да еще наверх тащить пришлось, чуть руки не отвалились.
 – Если бы не этот, как ты говоришь, гад, несколько дней назад в Ибериум могли ворваться кочевники. Знаешь, что они бы сделали со всеми нами?
 Очнулся от жесткого падения на пол, куда меня швырнули, как мешок картошки. Точнее, не очнулся, а начал различать голоса, не имея возможности ни пошевелиться, ни глаза открыть. Туман в голове выгнал из нее все мысли, оставив тупую боль и полное безразличие к происходящему. А еще сильно колола застежка ордена – меня кинули мордой в пол. И не повернуться – тело-то не слушается.
 – А сегодня он что устроил? Говорят, хотел разрушить здание ратуши. Зазнался, небось, вот слава в башку и ударила.
 – Думаешь, его поэтому велели притащить в лабораторию к нашему магу? Удачно, что блокиратор под рукой оказался.
 – Мое дело – не думать, а приказы выполнять. Сказано было: доставить сюда. Мы и доставили. Сейчас чародей придет, пусть он с ним и разбирается.
 – А куда его самого понесло?
 – Мага? Это тоже не наше дело, Ерох. У тебя сейчас другое задание: нужно еще пару комплектов блокираторов принести. А то наш «овощ», того и гляди, во «фрукт» превратится.
 – Ну, да, если парень сумел справиться с сотней кочевников, что ему заклятие городского мага. Тем более, ребятки говорили, у нашего колдуна какой-то артефакт перегорел, когда он