Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Невеста-самозванка (СИ) - Екатерина Владимировна Флат
1 ... 23 24 25 26 27 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 124

слежу за вами, но, как мне кажется, вы все это время внимательно наблюдаете за одним человеком.

Ай… Так, ладно, не подаем вида.

— Если вы про того мужчину в черном, то просто из-за цвета одежды сразу бросился в глаза.

Тарьен метнул быстрый взгляд в сторону беседующего у колонны с принцессой графа.

— Да, я именно о нем. Но, поверьте, если ваш наряд — просто оплошность по незнанию, то граф Ристеллхолд своим видом лишь демонстрирует пренебрежительное отношение ко всему, что другие люди благоговейно почитают.

— То есть к богам? — хотя куда больше подмывало спросить, почему Тарьен говорит о нем с такой неприязнью.

— Видите ли, из-за древней магии, которой Эйтон обладает, он мнит себя настолько всесильным, что даже боги ему не указ. Хотя стоило бы задуматься, что не просто так он остался последним в своем роду. Но, боюсь, этот человек не из тех, кто лишний раз задумывается… О, вон и лорд Кифедис! Идемте, Анна, я вас представлю друг другу.

* * *

Возможный виновник появления у меня спасительных корзинок оказался невысоким полноватым мужчиной средних лет. Наверняка в обычной жизни его светлые волосы буйно топорщились, иначе смысл был бы их так прилизывать, что они аж огни магической люстры отражали. Мягкие черты лица намекали, что человек, возможно, и по характеру мягкий. А белый цвет костюма сразу выдавал, что лорд Кифедис ну очень хочется слиться с толпой и стать на ее фоне незаметным.

Но, вероятнее всего, его и так все игнорировали. Он стоял в стороне за колонной, недалеко от столов с угощениями, и общество ему составляла лишь широкая тарелка, буквально заваленная всевозможного вида яствами. Впрочем, похоже, его самого такое положение дел очень даже устраивало.

— Лорд Кифедис, доброго вечера! — с улыбкой поприветствовал его Тарьен, подводя меня.

Тот в первый миг вздрогнул, поднял глаза, увидел Тарьена и расплылся в ответной улыбке. Но взгляд засек меня и… Нет, бедный лорд очень старался не закашляться, хотя подавился он знатно.

— Может, вас по спине похлопать? — мигом предложила я, забрав у него тарелку и сунув в руки Тарьену.

Хотя судя по взгляду самого Тарьена, так в высшем обществе не делали. То есть тарелки не забирали и окружающих не хлопали. Ну простите, давайте и дальше дружно смотреть, как человек с трясущейся тарелкой в руках чуть ли не задыхается.

Так что я не стала ждать разрешения, от всей души хлопнула лорда Кифедиса по спине несколько раз. А он при этом еще и умудрился, прямо сквозь кашель мне тихо просипеть:

— Вы совершенно с ума сошли!

— Потому что пыль из вас выбиваю? — так же едва слышно отозвалась я.

— Потому что вообще явились сюда!

Благо, Тарьен наш обмен фразами не слышал. Да и у него было такое выражение лица, будто он и сам не знал, смеяться ли сейчас, или все же отлепить меня от кашляющего лорда.

— Спасибо, юная леди, мне уже лучше, — уже без кашля и куда громче просипел Кифедис, спешно вытирая выступившие слезы.

— Вы уверены? Я могу еще пару раз хлопнуть, — вдруг под таким прикрытием он еще что скажет. Ведь очевидно уже, что это именно он присылал корзины! Но откуда обо мне узнал? И с чего вдруг такой акт заботы о постороннем человеке?

— Анна, я думаю, все же достаточно, — мягко возразил мне Тарьен, возвращая Кифедису тарелку.

Ну лично мне пока ответов точно недостаточно.

Он тут же добавил:

— Лорд Кифедис, вы в порядке?

— Да, в полном, спасибо, — он незаметно сделал мне страшные глаза.

Не, ну намек ясен. Точнее, ясно, что намек — это намек. Только у меня с даром ясновиденья не очень, так что вы уж добавьте чуточку пояснений.

Так, ладно. Надо куда-то деть Тарьена. Только ненадолго, а то что-то мой граф из поля зрения пропал. Хотя принцессы тоже не видно, но ее запросто можно не заметить всю белую среди других таких же белых.

— Ой, а я что-то из-за всего этого так разволновалась, — пробормотала я сбивчиво. И умоляющий взгляд на Тарьена: — Вы не могли бы принести мне бокал воды, пожалуйста?

— Да, конечно, — кивнул он.

И едва отошел в сторону столов, я тут же шепотом выпалила:

— Кто вы и откуда про меня знаете? Нет, спасибо, конечно, пребольшое за корзинки, но хотелось бы прояснить ситуацию.

Лорд Кифедис воровато оглянулся и зашептал в ответ:

— Да не до вопросов сейчас! А вы, простите, чистой воды дурында бестолковая! Чтобы в вашем положении явиться сюда, нужно быть либо безрассудно смелой, либо непомерно глупой!

— Либо попросту неосведомленной, — тут же возразила я. — Вот возьмите и просветите меня.

— Не здесь и не сейчас, — он снова воровато оглянулся. Спешно сунул руку в карман и достал маленький кристалл, размером с фундук. Тут же передал мне.

— А что это?

— Одноразовый телепортатор, куда захотите. Вам нужно исчезнуть отсюда как можно скорее! Вы даже не представляете, в какой вы опасности!

О! Замена браслету! Отлично! Но о какой опасности речь?..

— Спасибо большое, — только и успела ответить я, как вернулся Тарьен.

* * *

— Сожалею, Анна, но воды не было, я взял вам бокал вина, — передал мне бокал с бордового цвета напитком. — О, и простите мне мою оплошность, я совершенно забыл о правилах этикета! Лорд Кифедис, позвольте представить вам леди Анну. Леди Анна, позвольте представить вам лорда Кифедиса.

— Рад знакомству, — тот даже выдавил дежурную улыбку, хотя в глазах так и читалось желание как можно скорее от нас, вернее от меня, отделаться.

— Я тоже очень рада познакомиться с вами, — я улыбнулась в ответ, но все же сложно было скрыть досаду, что наш разговор прервали.

Только Тарьен мою досаду расценил по-своему:

— Что-то не так? — тут же спросил участливо.

— Мне ужасно неловко, но не могу пить вино на пустой желудок, — виновато улыбнулась я.

— Это уж точно не проблема. Только скажите, что именно вы предпочитаете?

— На ваше усмотрение, — я одарила его благодарным взглядом.

И снова Тарьен направился к столам.

— И долго его так гонять будете? — тут же спросил лорд Кифедис, проводив того взглядом.

— До тех пор, пока вы мне нормально не ответите. Вам его жаль? Мне тоже. Так давайте избавим несчастного парня от мучений. Так о какой такой опасности вы говорили? — лично я не видела тут ничего опасного. Ну кроме моего злющего жениха, на чьем самолюбии я с таким энтузиазмом протанцевала чечетку.

— Все дело в том, кто вы и откуда, — Кифедис ответил выразительным взглядом.

О, даже так…

— Но

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 124

1 ... 23 24 25 26 27 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Невеста-самозванка (СИ) - Екатерина Владимировна Флат. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)