то не смогли бы достичь таких результатов. Таковы наставления генерального директора, и я надеюсь, что вы их запомните. 
 Женщины кивнули, стараясь сдержать своё веселье и серьёзно слушали.
  Маюми, довольная, оглядела всех и сказала Лимико:
  — Лимико, я собираюсь собрать свои вещи в кабинете. Через час зайди ко мне, я передам тебе свою работу. Тебе также следует прибраться на своём столе. Во второй половине дня генеральный директор лично придёт к тебе, чтобы поболтать. Не переживай, это просто для того, чтобы узнать тебя лучше.
  После этого Маюми направилась в свой кабинет.
  В это время одна из молодых дам с покрасневшими глазами спросила:
  — Маюми, вы ещё вернётесь к нам?
  Маюми остановилась, в её глазах застыло недоумение, и она не смогла произнести ни слова.
  — Не расстраивайтесь, Маюми не уходит из компании, мы будем её видеть, — попыталась успокоить их другая женщина.
  — Но мне так грустно, — пробормотала первая.
  Многие женщины в офисе явно не хотели расставаться с Маюми. Некоторые из самых чувствительных уже прослезились и начали всхлипывать.
  Маюми закрыла глаза, чтобы не расплакаться, и с натянутой улыбкой сказала:
  — Давайте не унывать. Я не ухожу из компании. Если захотите меня увидеть, поднимитесь на этаж финансового отдела. Я всегда рада вас видеть, пока это не мешает работе.
  Женщины рассмеялись, но слёзы всё равно не прекращались. Эти симпатичные лица стали командой, которая согревала наш офис.
  Когда Маюми проходила мимо, я искренне сказал:
  — Поздравляю.
  Улыбка Маюми стала шире:
  — Ты рад, что больше не будешь терпеть мои придирки? Теперь ты можешь спокойно играть в свои игры каждый день?
  — Честно говоря, немного рад. Но в будущем я буду скучать по тебе ещё больше, — ответил я.
  Маюми слегка покраснела:
  — Какой ты ловкий! Слава богу, мне больше не придётся быть твоим начальником! — С этими словами она вернулась в свой кабинет, не оглянувшись.
  Смена руководства не вызвала особого волнения в офисе — для большинства это не стало неожиданностью. Единственное изменение — новая фотография в кабинете главы отдела.
 * * *
 Когда наступил вечер и время возвращаться домой, выключил компьютер и собирался уходить. Именно тогда мой телефон зазвонил.
  Посмотрел на экран — это был звонок от Линако!
  Моя жена была в плохом настроении, когда я не вернулся домой ночью. И было неожиданно получить от неё звонок так скоро.
  — Дорогая, ты наконец-то вспомнила обо мне? — пошутил я.
  Линако долго молчала, прежде чем спросить:
  — Ты всё ещё в компании?
  — Да, в чём дело?
  — Моя машина сломалась, не заводится.
   Глава 5
 Гонщик, силач и переводчик
  — Моя машина сломалась, не заводится, — ответила Линако по телефону.
  Линако была за рулём «Ягуара», сделанного в Англии. Английские автомобили известны своим дизайном и качеством, но даже они ломаются.
  Машина Линако сломалась, и теперь ей нужен кто-то, кто отвезёт её домой!
  Не ожидал, что Линако позвонит мне по такой странной причине. Но, подумав, понял, что у неё нет другой причины для звонка.
  Чтобы не привлекать внимание её сотрудников, мы договорились встретиться через полчаса. В это время парковка была почти пустой.
  Через полчаса неторопливо поехал к парковке её компании. Линако стояла у своего «Ягуара», одетая в черный деловой стиль, крепко держа в руках сумочку светло-коричневого цвета. Её волосы загорели на солнце, и она выглядела невероятно мило и привлекательно, как и всегда.
    Когда подошёл к ней, она выглядела немного подавленной. Наши отношения были натянутыми после спора, и я не вернулся домой прошлой ночью. Сначала она хотела игнорировать меня неделю или две, но когда сломалась машина, она обратилась ко мне.
  Видя, что она отказывается разговаривать, просто протянул ладонь.
  — Что ты делаешь? — Линако посмотрела на меня с недоумением.
  — Ключ от машины, — сказал я с улыбкой.
  — Машина сломалась, её нельзя завести, — она нахмурилась.
  Поманил её пальцами:
  — Просто дай мне это. Ты не можешь завести машину, но это не значит, что я тоже не смогу.
  Она была недовольна, не понимая, как я могу завести машину, если она не смогла. Может быть, автомобили различают, кто их заводит? Или я думал, что я лучше её?
  С детства носимая гордость вспыхнула, и она холодно фыркнула:
  — Вот ключи, посмотрим, как ты это сделаешь. — Говоря это, она уронила ключи мне в руку.
  Я принял их спокойно, как будто это не роскошный автомобиль, а просто обычный.
  Открыв дверь с водительской стороны, нажал на кнопку открытия капота, и он поднялся.
  Линако наблюдала за мной с недоверием и удивлением:
  — Что ты делаешь с моей машиной?
  Закатил глаза, подумав, что она не такая уж умная.
  — Что ещё? Когда машина ломается, её нужно осмотреть и отремонтировать.
  — Ты знаешь об этой машине? — Хотя она не особо разбиралась в автомобилях, она всё же знала, какой марки её машина. И ей было трудно поверить, что я могу знать, как ремонтировать такую роскошную машину.
  Я, не обращая внимания на её сомнения, наклонился через капот и начал осматривать двигатель.
  После проверки, я спросил:
  — Двигатель сразу заглох после запуска?
  Она кивнула, подтвердив, что это так.
  — Заправлялась сегодня утром?
  Линако была удивлена, как я узнал о состоянии двигателя, не заводя машину. Более того, как я узнал, что она заправлялась сегодня утром?
  — Как… Как ты узнал?
  — Наверно, заправлялась не на обычной заправке, — ответил я.
  Хотя Линако не хотела верить, но я действительно знал об автомобилях. Наверняка подумала: неужели, кроме офисной работы, я ещё и автомеханик?
  Она сказала, что утром, спеша на работу, заправилась на незнакомой заправке.
  Вздохнув с облегчением и узнав причину, я сказал:
  — Машина требует качественного бензина. Плохой бензин, поэтому она не заводится. Люксовые автомобили более чувствительны к топливу, чем обычные машины.
  — То есть, машина не сломана, и проблема только в бензине?