выскочил мальчик.
— А вы что тут делаете? — заметил Снейп Драко с Невиллом.
Каркаров, явно недовольный такой встречей, нервно схватил кончик козлиной бородки и стал накручивать ее на палец.
— Сбежали от дам, сэр, — вежливо ответил Драко. — Правилами не запрещено.
— Ну-ну, — хмыкнул декан и вихрем пронесся мимо, только мелькнула за спиной, как надутая ветром, черная мантия.
Каркаров не отставал, а слизеринцы пошли дальше.
— Что так могло встревожить Каркарова? — тихо спросил Невилл. — И с каких это пор они со Снейпом на «ты»? Да еще называют друг друга по имени.
— Давняя история, — многозначительно произнес Драко, непроизвольно потирая левое предплечье.
Невилл понимающе кивнул. Друзья дошли до большого каменного оленя, за которым искрились струи мощного фонтана. На скамье у самой воды сидели две огромные фигуры, любуясь лунными бликами.
— Я как вас увидел, сразу все понял, — раздался почему-то охрипший голос Хагрида.
Драко и Невилл замерли: в такие минуты лучше, наверное, людям не мешать…
Малфой оглянулся, ища пути к отступлению, и увидел сзади за кустом Флер Делакур с Роджером Дэвисом. Он хлопнул Нева по плечу и кивнул в их сторону: можно вернуться назад и незаметно прошмыгнуть мимо — они были слишком заняты друг другом. Но при виде откровенно задравшегося платья Флер, у Лонгботтома расширились глаза, он бешено замотал головой и потащил Драко дальше в тень кустов и оленя.
— Что вы поняли, 'Агрид? — промурлыкала басом мадам Максим.
Парни мышками замерли, стараясь не выдать своего местоположения. Вот почему у них вечно всё наперекосяк? Ведь просто подышать вышли! Как же быть? Хагриду только свидетелей не хватало. Не хотелось бы парням быть сейчас на его месте. Лучше всего заткнуть уши и громко замычать какую-нибудь мелодию. Но это невозможно. По спине каменного оленя полз жук, Драко принялся разглядывать его, но жук был не интересный, и он невольно слышал каждое слово тайной беседы Лесничего.
— Понял, что мы с вами… одинаковые. У вас кто, отец аль мать?
— Я не понимаю вас, Агрид…
— У меня — мать. Может, самая последняя в Англии. Я ее и не помню толком… она нас бросила. Мне и трех годков не было. Да и какая из нее мамка! Не в их это обычае. Что с ней сталось? Не знаю. Может, давно померла…
Мадам Максим молчала. Драко, сам того не желая, оторвал взгляд от жука и прислушался. Хагрид никогда не рассказывал им о своем детстве.
— Как она ушла, отец долго убивался. Крохотной был такой. Я его в шесть лет на комод сажал, коли надоест шибко. Оченно любил его смешить… — Хагрид замолчал.
Мадам Максим сидела, не шелохнувшись, и молча глядела на серебристые струи фонтана.
— Отец, конечно, меня растил… а потом взял и помер — я только в школу пошел. И мне уж тут все самому пришлось. Дамблдор, однако, помог. Всегда был такой добрый… — Хагрид вытянул из кармана огромный шелковый в крапинку платок и громко высморкался. — Что это я все о себе… Мне про вас интересно. Вы-то по матери, по отцу?
Мадам Максим вдруг поднялась и сказала:
— Здесь холодно, — но какой бы холодной ни была погода, голос ее звучал еще холоднее. — Пора идти в замок.
— А? В замок? Посидите еще, я никогда не встречал других, как я.
— Других каких? — ледяным тоном спросила мадам Максим.
«Промолчи, Хагрид, не отвечай», — молил Мерлина Драко.
Они стояли в тени, стиснув зубы, и надеялись, что Хагрид не ответит…
— Полувеликанов, конечно, кого же еще?
— Да как вы смеете, Агрид?! — вскричала мадам Максим.
Флер и Роджер выскочили из своего укрытия, как пробка из бутылки.
— Такой оскорблений! Полувеликан? Муа? Я… я просто широка в кости! — и она умчалась, с треском ломая кусты.
Испуганные светлячки стайками взмывали в воздух, а Хагрид остался сидеть на скамье и глядел ей вслед — в темноте нельзя было разобрать, что выражало его лицо. Потом он встал и пошел, но не в замок, а во мрак ночи, в сторону своей хижины.
— Пойдем, — сказал Драко. Невилл не сдвинулся с места.
— Ты что? — блондин встряхнул завороженного друга.
Невилл повернулся к Драко, услышанное явно ошеломило его.
— Ты знал, что Хагрид наполовину великан?
— Нет. А что тут такого? — пожал Драко плечами.
И по взгляду Невилла понял, что опять ничего не понял.
— Пойдем в замок, там объясню, — сказал Лонгботтом.
Флер и Роджер испарились, наверное нашли кусты погуще. Парни пожелали удачи капитану Равенкло, и двинулись в сторону замка.
Драко и Невилл поспешили в Большой зал. Ханна и Луна сидели за дальним столом в окружении шармбатонцев, Дафна с Гарри всё ещё танцевали, вот кто бы им сказал, что в их друге скрывается великий танцор — не поверили бы. А вот Долоховой, Полякова и Лисова и след простыл, но парни не беспокоились, скорее всего, подруга потащила их на Астрономическую башню, или ещё куда… Малфой и Лонгботтом прихватили себе по бокалу пунша и пристроились подальше от танцующих.
— Так что такое с великанами? — напомнил Драко.
— Ну они… как бы это сказать… — Невилл не мог найти подходящего слова. — Не очень хорошие… Странно, что ты не знаешь…
— Ну и что? Хагрид-то хороший, — пробормотал Драко, припоминая лекции Долоховой. — Да и моя семья, как ты знаешь больше по политике, а не по магическим тварям…
— Да, знаю. Только, черт, он правильно делает, что молчит об этом, — Невилл повертел головой. — Мне бабушка как-то рассказывала, как группу Аврората трое великанов на клочки порвали… Я думал, на него в детстве случайно наложили заклятие роста, вот он и вымахал. Кому приятно об этом говорить… — Ладно, пусть его мать великанша. Но он-то тут при чем?
— Конечно, всем, кто Хагрида знает, наплевать на это. Ведь им известно, что он неопасен, — медленно проговорил Драко. — Только пойми, Невилл, они очень опасны. Это в их обычае, как говорит Хагрид. Они как тролли, им нравится убивать. Все это знают. Хотя в Англии все великаны перевелись.
— А что с ними случилось?
— Взяли да все вымерли, ну и мракоборцы постарались. За границей, говорят, великаны еще есть, прячутся в горных пещерах…
— И кого только мадам Максим думает обмануть? — Невилл взглянул на нее: она сидела за столом судей одна,