Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Гувернантка для двух забияк - Юлия Зимина
1 ... 8 9 10 11 12 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мной.

«Чувствую, пообедать толком не удастся…»

Кивнув в ответ, проявляя свое уважение, которого не было от слова совсем, я указал рукой на стул, тем самым приглашая ее сесть.

Слуги с моим приходом засуетились, расставляя блюда, а я хотел просто встать и уйти отсюда подальше, ведь понимал, что Оливия сюда притащила ее не просто так.

«Сначала был разговор про этот несчастный дом магиков, после которого меня заверили со всей серьезностью, что больше ни слова не поступит на эту тему, а сейчас, спустя короткий промежуток времени, явилась и сама его директриса. И что же ты хочешь мне сказать?»

— Рада познакомиться с вами, — произнесла миссис Йорк, заискивающе смотря в мои глаза.

Я лишь натянуто улыбнулся в ответ, не желая отвечать, хотя с моей стороны это выглядело бы как оскорбление.

— А девочки к нам не присоединятся? — встряла Оливия, словно не в курсе, что за одним столом Лиара и Лусия с нами не сидят.

— А сегодня какой-то праздник, чтобы они были с нами? — решил уточнить на всякий случай, смотря в глаза глупо улыбающейся графини.

— Ну… — замялась она. — Я просто подумала…

— Мы тут случайно встретились с ними, — кашлянула миссис Йорк, перехватывая инициативу и развивая тему, на которую я не собирался с ней общаться. Да что скрывать, я вообще не собирался с ней общаться. Намеревался как можно скорее поесть и покинуть обеденную залу. — Немного пообщались…

— И как вам общение? — спросил скорее из вежливости, чем из любопытства.

— Ну, — вздохнула печально она, — как вам сказать?

— Хочу слышать только правду, — мои губы тронула легкая улыбка, скрывающая все негативные эмоции, которые вызывала у меня эта женщина.

В моем понимании тот, кто управляет домом магиков, должен быть адекватным человеком. Но, по всей видимости, сейчас это было далеко не так, ведь там применяли силу и грубость. Относились к детям как к заключенным, и я из раза в раз пытался обсудить это с королем, но он считал, что все сказанное мной преувеличение. Мог его понять, ведь дети, которые были опрошены с того самого дома, не рассказывали ничего плохого, но я готов был со всей уверенностью заявить, что они просто боялись поведать о реальности.

— А правда на самом деле горькая, — наигранно вздохнула надзирательница. — Девочки отстают в развитии…

— Что значит, отстают в развитии? — нахмурился я.

— Им уже семь, как я узнала, — продолжала вещать с важным лицом миссис Йорк, не замечая грозы в моих глазах, — а у девочек напрочь отсутствуют манеры. Они словно не понимают, как нужно себя вести со старшими. И это, скажу я вам, глобальная катастрофа!

— Миссис Йорк возглавляет дом… — встряла Оливия.

— Мне известно, — перебил я ее, улыбаясь, — что она возглавляет, Оливия! Спасибо!

Моя многоуважаемая невестушка замолчала, делая вид, что увлечена обедом.

— Так что вы предлагаете? — спросил я у гостьи.

— В доме магиков образование на высшем уровне. Там прививают детям безупречные манеры и дают эстетическое воспитание. Мы с ее сиятельство подумали, — кашлянула Йорк, — и решили…

— С ее сиятельством Оливией? — спросил я, чувствуя, что закипаю.

— Да, — кивнула женщина, — она ведь их…

— Она им никто! — прервал ее я.

— Дорогой! — возмущенно ахнула Оливия, в то время как Йорк захлопнула свой рот, смотря на меня такими глазами, словно увидела впервые.

— Значит так, — я раздраженно поднялся из-за стола, — это мои племянницы! Я их опекун! И только мне решать, где они будут учиться и какое образование получат? Я предельно ясно выразился? А теперь, дамы, желаю вам приятного аппетита, но меня ждут срочные дела!

С этими словами я поспешил на выход, намереваясь как можно скорее поговорить с девочками и выяснить, что же произошло на этот раз…

«Пообедал, называется!»

11. Я молчать не буду!

Настя

— Ненавижу ее! — Лиара прижимала к себе сестру, которая тихо всхлипывала после ухода графини и ее сообщницы, вознамерившейся помочь первой в столь отвратительном деле.

Нет, я, конечно, догадывалась почему Оливия хочет подальше сослать близняшек, но ее поступков не одобряла. Пусть девочки для нее не родные, пусть не нашли с ней общего языка, которого графиня и не пыталась искать от слова совсем, но это не говорит о том, что их нужно обижать, портить психику и внушать гадости, что они никому не нужны. Да разве нормальная женщина осмелится на подобное?

— Идите ко мне, — вздохнула я. Решившись, прижала к себе детей, поглаживая их по макушкам. — Ваш дядя показался мне разумным мужчиной, — не хотела давать ложных надежд, но подбодрить хоть как-то было просто необходимо. — Я считаю, что он не позволит вас отправить в этот дом магиков. Но и вы должны понимать, графиня будет специально делать так, чтобы вы выглядели перед своим дядей не в самом лучшем свете.

— Это как же? — вскинула на меня глаза Лиара, на мое удивление не отстраняясь и даже не пытаясь выказать недовольство по поводу моих прикосновений.

— Я заметила одну вещь, — зашептала заговорчески, — она пытается показать всем, в том числе и герцогу, что вы необразованные дикарки, но ведь это не так, — тут же поспешила добавить. — Вы грубите ей, потому что терпеть ее не можете…

— Именно! — фыркнула Лиара. — Она змея, каких еще свет не видывал.

— Пусть так, — кивнула в ответ, — но если вы и дальше продолжите поддаваться на ее оскорбления, которые она высказывает в отсутствие вашего дяди, то победа будет за ней, а не за нами.

— То есть… — дрогнувшим голосом произнесла Лусия.

— Иными словами вам нужно научиться не обращать внимания на то, что она говорит. Да, это будет сложно, но ведь я рядом с вами. Я помогу. Главное слушайте меня, хорошие мои, — улыбнулась ласково. — Мы ей еще покажем, где раки зимуют!

— Раки? — Лиара нахмурилась, скорее всего, впервые слыша такое выражение.

— Это высказывание из моего мира, — хихикнула я. — Оно означает, что мы ей угрожаем. Только очень прошу, не отвечайте графине колкостями. Не грубите и не говорите ничего из того, что могло бы представить вас в глазах других плохими и невоспитанными. Помните, что каждое грубое слово, сказанное вами, идет вам же во вред. Я уверяю, стоит ответить любезностью на ее гадость, как графиня позеленеет от злости.

Я сделала смешное лицо, и близняшки захихикали.

«Теперь я понимаю, почему Айрин так переживала за них. Лиара и Лусия действительно в большой беде».

Успокоившись и еще раз обсудив план наших действий, меня повели в сад на обед.

Хотелось спросить почему именно в сад, ведь по небу плыли серые тучи, не располагающие к

1 ... 8 9 10 11 12 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Гувернантка для двух забияк - Юлия Зимина. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)