Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Лоис Буджолд - Танец отражений. Память
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 47 страниц из 257

Один из оруженосцев был слишком стар, чтобы водить машину. Жены остальных четырех сказали «нет». Точнее, «НЕТ!»

Фыркнув, Майлз побрел на кухню — собрать остатки еды, которую каждый раз предлагал Царапке в безуспешных попыткых убедить ее не хватать корм острыми когтями и не убегать с рычанием под стул, а есть достойно. А потом сидеть на коленях, благодарно мурлыкая, как положено добропорядочной форской кошке. Вообще-то Царапка во многом напоминала Майлзу его брата-клона Марка, а с Марком он в конечном счете добился своего. К тому же не помешает сообщить охраннику о прибытии курьера от Циписа.

Придя в караулку, Майлз обнаружил, что у охранника визитер — высокий светловолосый юноша, очень похожий на капрала Кости. Молодой человек держал большую лакированную коробку.

— Доброе утро, точнее, мне следует сказать, добрый день, сэр, — отсалютовал охранник с небрежностью, достойной аналитика СБ, запоздало сообразив, что на Майлзе нет мундира. — Хм… Позвольте представить вам моего младшего брата Мартина.

«Ты недостаточно стар, чтобы иметь младшего брата».

— Привет, — протянул юноше руку Майлз.

Блондинистый юнец, ни секунды не колеблясь, пожал протянутую руку, хоть глаза его при этом слегка расширились.

— Э-ээ… Здравствуйте. Лейтенант. Лорд Форкосиган.

Похоже, Кости тоже еще не знает о его новом статусе. Наверно, капрал стоит слишком низко по иерархической лестнице. Майлз отвел взгляд от серебряных Глаз Гора на воротнике Кости-старшего. Ладно. Пора с этим заканчивать.

— Боюсь, больше уже не лейтенант. Я только что расстался со службой. Ушел в отставку по состоянию здоровья.

— О! Мне очень жаль, сэ… милорд. — Сожаление охранника казалось искренним. Но он не стал задавать бестактных вопросов. Никому, глядя на Майлза, не придет в голову усомниться в версии об отставке по состоянию здоровья.

Царапка выскочила из-под стула, слегка зарычав на Майлза, которого потихоньку начала признавать.

— Эта пушистая зверюга не становится дружелюбнее, а? — заметил Майлз. — Лишь толще.

— Неудивительно, — ответил капрал Кости. — Каждый раз, как меняется караульный, она старается убедить заступившего на пост, что предыдущий охранник морил ее голодом.

Майлз предложил кошке корм, который она соизволила принять в свойственной ей манере и удрала, чтобы слопать лакомство. Майлз пососал царапину на пальце.

— Нет, она определенно учится быть сторожевой кошкой. Если бы нам еще удалось научить ее отличать друзей от врагов. — Он выпрямился.

— Никто не хочет брать меня на работу на два месяца, — сказал Мартин брату, явно продолжая прерванный приходом Майлза разговор.

Майлз поднял бровь:

— Ищете работу, Мартин?

— Жду, когда мне исполнится восемнадцать, чтобы поступить на службу в СБ, — гордо заявил Мартин. — И мне ждать еще два месяца. Но мама говорит, если я не найду, чем себя занять на это время, то она мне найдет. А я боюсь, что это окажется что-нибудь, связанное с чисткой и уборкой.

«Подожди, пока встретишься с сержантом в учебке, сынок. Вот тогда ты узнаешь о чистке и уборке все».

— Когда-то я чистил канализационные трубы на острове Кайрил, — припомнил Майлз. — И весьма в этом преуспел.

— Вы, милорд? — Мартин посмотрел на него широко открытыми глазами.

Губы Майлза искривились в улыбке.

— Это было весьма захватывающе. Я нашел тело.

— О! — Мартин успокоился. — Дела СБ, верно?

— Тогда… еще нет.

— На службе сержант выбьет из него дурь, — доверительно сказал Майлзу капрал.

«Он обращается ко мне, как к почтенному ветерану. Откуда ему знать».

— О да! — И оба зловеще улыбнулись. — В наши дни с новобранцами обращаются строго… Надеюсь, вы хорошо справлялись со школьными заданиями?

— Да, сэр, — ответил Мартин.

Да, с его внешностью он явно станет образцово-показательным охранником. У его братца явно хватило мозгов, чтобы стать настоящим.

— Что же, желаю удачи. — «Пусть тебе повезет больше, чем мне». Нет, несправедливо использовать вновь дарованную возможность дышать, чтобы жаловаться на судьбу. — Итак, Мартин… вы умеете водить?

— Конечно, милорд.

— И флайер?

Чуть поколебавшись, юноша ответил:

— Пробовал немного.

— Дело в том, что мне временно необходим шофер.

— Правда, милорд? И вы полагаете… я смогу…

— Может быть.

Капрал недоуменно нахмурился.

— Часть моей работы заключается в том, чтобы сохранить ему жизнь, Мартин. Ты ведь не станешь создавать мне сложности, а?

Мартин улыбнулся брату, но на подначку не поддался. Все внимание он сосредоточил на Майлзе.

— Когда я могу приступить?

— Да в любое время. Сегодня, если хотите. — Да, неплохо бы съездить в магазин и купить себе поесть. — По всей вероятности, сначала работы будет немного, но я не могу сказать заранее, когда мне могут понадобиться ваши услуги, поэтому предпочел бы, чтобы вы жили здесь. Свободное время сможете использовать для подготовки к экзаменам. — Может быть, взяв на службу Мартина, ему удастся отделаться от опеки Айвена? Тогда придется потом сообщить Мартину об одной маленькой дополнительной подробности.

Нет. Лучше сразу. Приступ может случиться в любое время. Нечестно навязывать парнишке припадочного хозяина, не предупредив заранее. Элли Куин с ним бы согласилась.

— Я не могу водить. У меня бывают припадки. Последствие острого приступа смерти, которую я подцепил в прошлом году… благодаря иглогранате. Криооживление прошло почти успешно.

Капрал прямо просветлел:

— Я никогда не думал, что работа курьера — такая уж синекура, как представляют некоторые!

Мартин завороженно глядел на Майлза, пораженный не меньше, чем историей о чистке канализации.

— Вы были мертвы, милорд?

— Так мне сказали.

— И на что это похоже?

— Не знаю, — отрезал Майлз. — Как-то пропустил. — Затем, слегка смягчившись, добавил: — Но возвращаться к жизни — довольно болезненное занятие.

— Ух ты! — Мартин протянул лакированную коробку брату. Царапка вылезла из-под стула и начала тереться о начищенные сапоги капрала, отчаянно мурлыкая и поглядывая на коробку.

— Уймись, Царапка, ты включишь сигнализацию, — развеселился капрал. Он положил коробку на столик и откинул крышку. С отсутствующим видом он разорвал упаковку сухого пайка и бросил на пол. Кошка понюхала бумагу и снова принялась царапать капральский сапог, умильно глядя на лакированную коробку.

Внутренняя сторона крышки оказалась чем-то вроде подноса с маленькими отделениями. Кости поставил в них два сосуда с терморегулятором, миску и две чашки. Затем последовал набор сандвичей на двух разновидностях хлеба и с разными наполнителями, порезанными кружочками, звездочками, квадратиками. Одна мякоть — никаких косточек и хрящиков. Фрукты на палочках, печенье и круглые пирожные с цукатами, залитыми густым фруктовым сиропом. Из одного сосуда Кости вылил в миску розоватый суп со сметаной, из другого налил в чашку какой-то горячий напиток со специями. От миски и чашки повалил пар. Для кошки в коробке оказалось несколько завернутых в зеленые листочки салата паштетных шариков. Распушив хвост, Царапка с восторженным «мяу» молнией устремилась к еде, не успел Кости положить шарики на пол.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Ознакомительная версия. Доступно 47 страниц из 257

Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Лоис Буджолд - Танец отражений. Память. Жанр: Научная Фантастика. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)