Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 149
или иначе, это показалось ему отличной идеей. Возможно, адреналин ещё не полностью выветрился из крови или шок не до конца прошёл. Первобытные инстинкты пробудились, и теперь он хотел получить приз за свою победу над другими самцами.
Комната для уединений находилась в дальнем конце второго этажа. Артур взял Изабеллу за руку и повёл в ту сторону. Она не сопротивлялась, но и не шла по своей воле. В этот момент её серые глаза словно потускнели, и Артур понял: в ней включился автопилот. Часть её сознания, отвечающая за осмысленность происходящего, отошла на второй план, погрузилась в кому.
Вдвоём они прошли мимо Бартона, и в этот раз Артур увидел настоящую ненависть. Она отражалась в сжатых губах, кулаках, немигающих глазах. У телохранителя происходила внутренняя борьба, словно он играл сам с собой в рулетку. Если мячик попадёт на чёрное, он смирится, если на красное, то достанет пистолет, пристрелит всех остальных и убежит. Джуану следовало поменять телохранителя как можно быстрее. Нельзя доверять свою жизнь тому, кто тебя так сильно презирает.
Вдвоём с Изабеллой они скрылись в комнате, а Бартон остался снаружи у двери охранять их от любого вторжения. Вскоре в комнату вошёл и Джуан. Глаза Бартона потускнели и также перешли в автопилот. Он делал так каждый раз, когда не хотел видеть и слышать того, что происходит рядом с ним. Это был его способ переживать худшее. Именно он научил Изабеллу этому приёму.
Теперь он ненавидел Артура даже больше, чем Джуана: у того было невообразимо плохое воспитание и никто не уделял ему внимания. Артур же мог отказаться от уроков Джуана, но он с энтузиазмом отвёл Изабеллу в комнату. Артур превратился на его глазах из парня без памяти в убийцу и насильника. Бартон пообещал себе, что Артур не доживёт до естественной смерти.
Вскоре из комнаты начали доноситься плач, удары, вскрики и стоны боли. Сознание Бартона отключилось, остался лишь безмолвный и безэмоциональный страж.
Артур знал, что делает нечто ужасное, но уже не мог остановиться. Ему нравилась вседозволенность.
Гибралтар. Блогер
Потратить тридцать тысяч долларов оказалось труднее, чем Дарвин предполагал. У него в кармане лежала карточка с деньгами, но ни один магазин не хотел пускать его внутрь, будь там хоть дрон, хоть живой продавец. Стоило Дарвину появиться в дверях, он сталкивался с барьером улыбок. Ему вежливо показывали на улицу, и никакие заверения о наличии денег не действовали. Никто не хотел видеть бездомных в своём магазине: это могло отпугнуть других посетителей. Сейчас Дарвин, как никогда, походил на бездомного: последние часы он много бегал, и на футболке с портретом его любимого рэпера появились огромные пятна пота. Грязью из-под его ногтей можно было неделю отапливать дом на четверых человек.
Дарвин и семеро его друзей передвигались группой, ходили от магазина к магазину, где их тут же разворачивали.
– Это старый трюк, парень, – повторял Кутайба раз за разом. – Никто не пустит нас внутрь, пока мы не оденемся как нормальные люди. А одеться нормально мы не можем, потому что нас не пускают внутрь. Мы попали в петлю, из которой не выбраться.
Вокруг носились полицейские машины и грузовики с военными. Раздавались звуки сирен, казалось, город готовится к бомбардировке, мир сошёл с ума. Все они искали Дарвина, но остановиться на улице не могли: в них со всех сторон летели камни и пустые бутылки. Здесь не любили ни полицейских, ни частные армии. Отовсюду слышались крики и угрозы, проезжающим машинам плевали вслед и показывали средний палец.
Чем больше в городе появлялось военных машин, тем больше из домов выползало ночных жителей. Многочисленные банды заполоняли тротуары, они стояли на каждом углу и на каждой остановке поезда. Ещё больше было агрессивно настроенных безработных. В Гибралтаре таких было больше десяти миллионов, и действовали они как отдельная банда без центральной координации. Стоило начать происходить каким-либо действиям, как недовольные люди появлялись изо всех щелей и создавали напряжение.
Собственными глазами Дарвин видел, как серый фургон «Бешеных псов» остановился неподалёку, наёмники пытались затащить в салон трёх неизвестных бездомных. Вокруг них тут же образовалось кольцо из сотен человек. Пятеро бойцов подняли оружие и направили на толпу вокруг, а оттуда, в свою очередь, начали появляться пистолеты и обрезанные ружья. Перевес был явно не на стороне «псов». Они попытались скрыться, бросив свою добычу, – толпа ринулась к их фургону и перевернула его набок.
Здесь одинаково реагировали и на армию Чарльза Тауэра, и на армию Елизаветы, и на полицейские машины. Стоило кому-то заявить о своей силе, его тут же окружали, давили числом, и чем больше машин появлялось в городе, тем больший напор они встречали со стороны его жителей.
Первое время Дарвин пытался скрываться, а потом понял, что находится под надёжной защитой разъярённых толп. Никакие армии не имели в этом городе власти. Здесь боялись только «Тозоку» и «Бон Месси». Две ключевые банды контролировали улицы.
Долгие дни Дарвин строил планы о том, как будет тратить деньги, когда получит доступ к своему счёту: в мечтах он всегда сидел за столом в чистой и сшитой под его размер одежде, ел самую изысканную еду и слушал любимые треки из дорогой стереосистемы. Однако сегодня он составил другой план: три недели люди под эстакадой ФедЕкс-роуд заботились о нём, давали всё необходимое и всегда поддерживали, так что пришла его очередь отплатить им.
– Такое чувство, будто никому не нужны мои деньги, – с досадой сказал Дарвин, когда ему отказали в очередном магазине. Сегодня он был главарём среди группы бездомных. Руди, Серджио, Кутайба, Шичиро, Чиумбо и сладкая парочка Гарета с Венди – все следовали за ним, как за лидером. – Может быть, туда нас впустят.
Вместе они направились в неприметный магазин, на витрине которого стояли три манекена в повседневной одежде. Он не позиционировал себя как модное место, это была площадка для обыкновенных людей. Стоило группе из восьми оборванцев появиться у входа, как менеджер – француженка лет тридцати – поспешила к ним навстречу, размахивая руками.
– Здесь ничего нет, – сказала она, пытаясь развернуть их в обратную сторону и при этом не коснуться их грязной одежды.
– У меня есть деньги, я хочу купить одежду для нас всех, – ответил Дарвин.
– Здесь ничего нет, вообще ничего нет. Совсем ничего.
– Мы потратим несколько тысяч долларов и оставим чаевые.
– Поищите в другом месте, а здесь ничего нет, – продолжала женщина. Слова отскакивали от неё, и ни один довод не мог пробить её пренебрежения.
С неохотой
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 149