Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 61
качестве сопровождающего в ближайшую больницу, а Патрицию – домой, обратив внимание на то, что эта поездка в город не являлась увольнительным ни для второго пилота, ни для врача. Лесли взял под козырёк и, после непродолжительной прощальной церемонии, увёз своих пассажиров по направлению к морскому побережью. Проводив ровер взглядом, Уолсли скомандовал Рэму начать дозаправку, а сам направился в сторону терминала космопорта, пригласив с собой Яна и Джека.
- Похоже, мы всё же вышли на финишную прямую, сэр? – ухмыльнулся старпом.
- Почти, мистер Де Мюлдер: осталось лишь запросить у мистера Омичева координаты точки рандеву с «Драконом». В любом случае, даже с учётом дальнейшего полёта мы укладываемся в обозначенный контрактом срок.
- Это отлично, сэр! – сказал Джек.
- Жаль, конечно, не удалось заиметь «своего человека» в «Лиге», - Ян ненадолго повернулся в сторону уходившей к городу трассы.
- Во-первых, склонен сомневаться, что это вообще могло быть хорошей идеей. Во-вторых, не думаю, что после последних выкрутасов мистера Марчелли этот фарс, делающий вид, что он – серьёзная организация, продолжится и дальше, - нахмурился Уолсли.
Джек нашёл замечания капитана более чем разумными. В ту же секунду он замер, так как слова Старика о Патриции неожиданно натолкнули его на косвенно связанную с ней мысль, которую и поспешил озвучить:
- Сэр, вы не сказали шкету, к какому времени он должен вернуться.
Уолсли остановился и, взглянув на пилота, широко улыбнулся:
- Я знаю, Джек, знаю.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 61