Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 139
площадном шуме невозможно было разобрать ни слова. Джаспер мог бы поклясться, что, когда он пробирался мимо них, слепой подмигнул ему, на миг приподняв очки.
Оказавшись у перекрестка, мальчик увидел старенький угольный фургон мистера Грейди. Время от времени сам мистер Грейди, сидевший за рычагами, дергал за канат и звонил в колокол, добавляя при этом от себя: «Свежий уголь! Химрастопка! “Труффель”! “Горман и Бёрд”! “Фергман”! Свежий уголь!»
Джаспер знал примерный маршрут мистера Грейди: тот направлялся в сторону Рынка-в-сером-колодце, после чего должен был двинуться к каналу. Это была настоящая удача!
Выждав немного, пока фургон подползет, мальчик подскочил к нему и забрался на подножку, зацепившись за свисающий с края крыши фонарь…
Всего через пятнадцать минут они уже были в переулке Трокар.
Возле дома № 7 мистера Грейди поджидала миссис Трикк, и фургон остановился ровно напротив двери.
Джаспер слез на землю и притаился.
– Добрый день, мистер Грейди! – Экономка поприветствовала угольщика, и тот приподнял котелок.
– Вам как обычно, миссис Трикк?
– Да, заполнить угольный ящик и две пачки «Фергман».
Мистер Грейди выбрался из-за рычагов и открыл круглую дверцу в борту фургона. Что-то повернул, крутанул, а затем, взявшись за ручку, потянул из недр своей махины раскладную трубу. Зажав край трубы подмышкой, он пошагал следом за миссис Трикк в узкий проход между домами № 7 и № 9; жестяной рукав разворачивался следом.
Оказавшись за домом, мистер Грейди опустил конец трубы в заранее открытый лючок угольного ящика и вернулся к фургону. Дернул большой черный рычаг, и вся махина загудела и затряслась. Уголь пополз по трубе…
Джаспер всего этого уже не видел. Дождавшись, когда миссис Трикк и мистер Грейди скроются в мусорной аллее, он опрометью бросился к двери и ввалился в прихожую. Двумя рывками стянув башмаки, он влетел в гостиную.
Дядюшка был там же, где и обычно, – сидел в своем кресле.
Когда племянник появился, он недоуменно на него уставился. После чего бросил взгляд на лестницу.
– Ты куда-то уходил?
Джаспер вздохнул: кажется, его ждет небывалый нагоняй. Если дядюшка узнает, что он был на улице Флоретт, то точно взбесится… Но выбора не было: дядюшка должен все узнать – и как можно скорее.
И Джаспер все рассказал. Начал он с того, что ему сообщила Китти: о том, что Полли жива.
Кажется, это известие действительно успокоило дядюшку и даже обрадовало его, хотя он пытался не подавать виду и продолжал прикидываться черствым сухарем, которого ничто не способно выбить из колеи.
– Расскажи все по порядку, – велел доктор Доу и включил варитель. Это было поразительно, но, кажется, он совсем не злился на племянника.
Ну а Джаспера не нужно было уговаривать дважды, и он все рассказал: о том, как нашел туфельку Полли, и о мистере Карниворри в оранжерее.
Услышав о том, что домовладелец жив, доктор Доу недоуменно поднял брови. На его лице было четко написано, что кое-какие из его прежних мысленных построений и умозаключений от этого сообщения если не разрушились, то кардинальным образом перестроились.
Джаспер был доволен произведенным эффектом: удивить дядюшку – дело не из легких. Он рассказал об однорукости домовладельца, о потайном ходе, о непонятных исследованиях Карниворри и о жутком растении в чулане.
Варитель звякнул, и дядюшка протянул ему чашку сиреневого чая, после чего приготовил себе кофе с корицей.
Когда Джаспер закончил рассказ, доктор Доу какое-то время молчал, обдумывая услышанное. Он взял с журнального столика записку Полли. Прочитал ее вслух:
– «Я всё выяснила! Скоро буду дома! Дождитесь меня!» Я все думал об этом. Мисс Полли пишет нам, что все выяснила, и это почти сразу же после того, как она интересуется фотографией, на которой изображен мистер Карниворри.
Джаспер отхлебнул немного терпкого чая и пошевелил губами. После чего сказал:
– Думаю, она выяснила, что Карниворри жив.
– Не исключено, – кивнул дядюшка. – Но этого недостаточно, чтобы понять картину в целом, а ведь мисс Полли выяснила, как следует из ее письма, именно «всё». При этом, если верить мисс Браун, она считает, что с мистера Карниворри все началось. Что именно с него началось?
– Эти его эксперименты странные и тайный ход, и то, что он притворяется мертвым, – все это части загадки!
– Несомненно. Интерес мисс Полли к упомянутой фотографии указывает на то, что запечатленное на ней напрямую связано с разгадкой. Джунгли Эйлана, двадцать дет назад. Выскажу предположение, что именно там и тогда все началось. Как мы помним, из той экспедиции мистер Карниворри привез Мисс Руби…
– Но зачем Карниворри притворяться мертвым?
– Не имею ни малейшего понятия.
– И что от него нужно мистеру Драбблоу?
– Я не знаю, – задумчиво проговорил доктор. – Этот мистер Драбблоу как-то выбивается из всей этой истории. Очевидно, что он связан с мистером Карниворри, и все же… Мне не дает покоя эта экспедиция, Джаспер. Полагаю, мисс Полли что-то выяснила именно о ней.
– Значит, мы тоже должны выяснить!
– Верно… Эйлан. Двадцать лет назад… Экспедиции так просто не возникают. О них должны быть сведения.
– Я знаю! – воскликнул Джаспер. – Научное общество! Там должны что-то знать!
– ГНОПМ? – Доктор Доу дернул щекой – видимо, воспоминания о вчерашнем нападении в саду общества все еще были для него слишком свежими. И все же он пересилил себя: – Ты прав, Джаспер. Экспедиции подобного характера в Габене обычно не обходятся без участия ГНОПМ. Уверен, в их архивах что-то должно обнаружиться. И, вероятно, кто-то из тамошних профессоров поможет нам понять, как…
Дядюшка вдруг замолчал.
Джаспер нетерпеливо затряс головой:
– Что?
Доктор Доу взволнованно поглядел на племянника.
– Этого не может быть… – одними губами проговорил он. – Это не может быть он… Хотя с другой стороны, почему нет? Кто еще, как ни он…
– Дядюшка! – возмущенно воскликнул Джаспер.
Доктор Доу вздрогнул и поглядел на племянника осуждающе:
– Джаспер, гневно восклицать в помещении – неприлично. Хотя я бы предпочел, чтобы ты вообще исключил гневное восклицание из своей манеры общения.
Джаспер разъяренно зарычал. Кажется, дядюшка издевался.
– Ты что-то понял? – спросил он. – Что ты понял?
Доктор Доу откинулся на спинку кресла и достал из кармана портсигар. Когда он зажигал папиретку, его пальцы чуть подрагивали.
– Я понял, где видел господина домовладельца с улицы Флоретт, – сказал он. – Я ведь все это время знал, что уже
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 139