Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 121
заведении тебе предоставят? «Госпожа Ирвелин Баулин музицирует почти так же хорошо, как подает кофе?» Уже вижу длиннющую очередь из музыкальных руководителей, которые стремятся заполучить тебя на работу!
– Мам, я же сказала – ваш Дугли Дуглифф меня не взял.
– Да, потому что у них нет свободных вакансий. Пока нет. Но это же не навсегда, правильно? Тебе обязательно нужно сходить к нему и оставить свое резюме.
Как и следовало ожидать, разговор закончился ничем, не считая испорченного настроения обеих сторон.
В столице королевства еще с ночи шел дождь, да настолько сильный, что на балконе Ирвелин скопились островки из полуметровых луж. За обедом, когда дождь все не утихал, Ирвелин подумала об Августе: как он там, на Дюрах, в такой потоп? Она не видела Августа с прошлой пятницы, когда впервые выступала в кофейне, как не видела и Филиппа с Мирой. На вчерашний светский четверг ее никто не пригласил. Оно было и понятно, ведь именно Август выступал между ними связующим звеном, и пока левитант отсутствовал, Ирвелин и не надеялась пересечься с кем-либо из соседей. Всю неделю она развлекала себя чтением «Истории Граффеории», одинокими прогулками по набережной и королевским садам, а порой заглядывала в ту самую лавку кукловода Олли. Выходило это случайно или все же преднамеренно – Ирвелин не понимала, но каждый раз, проходя мимо пестрой витрины, непременно заходила в душный зал.
Разумеется, ее внимание приковывал загадочный Серо. Она желала убедиться в своих подозрениях и, как только Август вернется, ткнуть его носом в полученные улики. Ступая на порог лавки, Ирвелин занимала позицию в углу, там, где она никому не мешала, и начинала искоса вести наблюдение. В торговый зал кукла в костюме шута выходила редко, и иногда Ирвелин приходилось стоять там понапрасну. Но вчера, как девушке показалось, ей улыбнулась удача. На приказ Олли Плунецки (высказанный непозволительно грубо!) Серо вынес из подсобки большую коробку – в два раза больше самого Серо. Опустив коробку у ног хозяина, кукла выпрямилась и какое-то время безмятежно глядела в пустоту. В этот самый миг Ирвелин и заметила это – еле заметное движение в районе груди. Она была уверена, что видела то самое. Кукла дышала! Чуть не вскрикнув от своего открытия, Ирвелин вознамерилась подольше понаблюдать за Серо, чтобы убедиться окончательно, однако, к ее разочарованию, кукла тут же развернулась и скрылась в подсобке.
Ей придется вернуться.
Сегодня была пятница, и ближе к вечеру Ирвелин отправилась в «Вилья-Марципана». Но и здесь ее ждало разочарование – Тетушка Люсия встретила ее у порога и объявила о закрытии кофейни на весь вечер, а после – хлопнула дверью прямо у нее перед носом. Минус шесть рей из планируемого бюджета.
Не успела Ирвелин отойти, как из кофейни выбежал Клим. Несмотря на дождь, зонта в его руках не оказалось, и черный плащ граффа вмиг стал исчерпывающе мокрым. Одарив Ирвелин возмущенным взглядом, будто именно она была виновна в том, что он промок, Клим накинул на волосы мокрый капюшон и исчез за ближайшей аркой. Ирвелин же воспользовалась своим даром отражателя – слава Великому Олу, на это ее десятая степень была способна, – и вновь накрыла голову прозрачным щитом.
Пусть тучи над Граффеорией и приняли оттенок жидкого асфальта, нагнетая непогоду все сильней, возвращаться домой Ирвелин не хотелось. Спрыгнув на мостовую, она повернула направо – туда, где ее ожидало незаконченное дело.
Скользкий бульвар встретил Ирвелин пустынным. Редкие граффы перемещались от магазина к магазину короткими перебежками, зонтами прикрывая макушки от дождя. По каменистым дорожкам текли ручьи, и Ирвелин добиралась до лавки прыжками, лавируя между лужами, по которым плавали охапки кленовых листьев. Где-то вдалеке сверкнула серебристая нить: молния. Ирвелин ускорилась. Скоро ее ботинки промокли насквозь, и прихоть не возвращаться домой уже не казалась Ирвелин такой уж разумной.
У витрины лавки кукловода, где в иные дни толпился народ, сегодня было безлюдно. Подгоняемая хлыстами из воды, Ирвелин добралась до заветной двери. Сняв отражательный щит, вбежала внутрь. Тепло помещения в момент приятно расползлось по всему телу. Некоторое время Ирвелин просто стояла и наслаждалась этим теплом, а после – огляделась.
Лавка оказалась пуста: ни покупателей, ни самого продавца. И было непривычно тихо. Впервые, находясь здесь, Ирвелин слышала звуки с улицы. В полумраке зала девушка разглядела ходячие табуреты, которые валялись в проеме между витринами.
– Вы закрыты? – крикнула Ирвелин, полагая, что хозяин лавки находился на складе. Сразу выходить обратно под дождь, в сырость и холод, ей страшно не хотелось, и она зашагала по одному из узких проходов, пытаясь в полутьме разглядеть заднюю часть магазина.
Ей никто не отвечал.
На середине прохода Ирвелин остановилась, дальше она не проходила – дорогу сужали башни из коробов, нависшие с обеих сторон. Где-то в глубине она расслышала глухой скрежет.
– Я, наверное, пойду, – обращаясь непонятно к кому, сказала Ирвелин.
Она уже успела полубоком повернуться к выходу, как до ее слуха донеслись приглушенные голоса. Ирвелин обернулась. Голоса исходили из закрытой двери кабинета Олли Плунецки. Следом за голосами раздались звуки, похожие на возню, словно кто-то боролся, но действовал при этом относительно деликатно. Ирвелин так и застыла между двумя высокими башнями. Возня усиливалась. Взгляд девушки упал на кассовый аппарат – тот был раскрыт. «Грабители? Но тогда почему ячейки кассы доверху полны монетами? Если грабители…»
БАХ-Х-Х!
Лавка затряслась от страшного грохота. В кабинете кукловода явно упало что-то крайне тяжелое. Или кто-то.
От неожиданности Ирвелин подпрыгнула и, не справившись с равновесием, всем телом навалилась на ближайшую от нее башню. К несчастью, башня оказалась настолько высокой, что выдержать такое давление было за пределами ее возможностей, и верхушка башни начала скоропостижно падать. Еле устояв на ногах, Ирвелин отбежала от места скорого бедствия и с ужасом стала наблюдать за последовательным разрушением магазина. Мгновение – и падающие коробы задели следующие башни, а те, и не подумав сопротивляться, накренились и продолжили эффект домино. Одна из наиболее тяжелых коробок рухнула прямиком на стеклянную витрину с коллекцией сахарниц-плюек; стекло лопнуло, разбавив грохот звонким треском. Минута, и все проходы оказались завалены. В воздухе зависло облако из пыли и какого-то белого порошка, и посреди всего этого великолепия застыла потрясенная Ирвелин.
Спустя неизвестное количество времени – то ли через секунду, то ли через несколько столетий – из двери кабинета вышел человек. Заметив его, Ирвелин похолодела. Она полагала, что на шум из кабинета вышел сам хозяин, и хотела было начать извиняться, однако, приглядевшись так сильно, насколько позволяли полумрак
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 121