Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 110
После того, как мир объявили, я и пришла. Значит, уже три года. 
– Лура Криста, вы знали, что гвайра Бирта ворует?
 – Так все знали, пресветлая госпожа! Как на кухне работать и не знать? Все знали!
 – Вы говорили об этом кому-нибудь?
 – Да ведь это не мое дело, пресветлая госпожа! Кто бы меня слушать стал-то? Ну, между собой, бывало, судачили… Так это же не грех? Вон Ката полезла к управляющему, так ее выпороли и выгнали.
 – Чем вы занимались на кухне?
 – Так чем скажут, госпожа. Когда солдатам готовила, когда что-то другое.
 – Скажите, лура Криста… Вот сейчас выгоним гвайру Бирту. Что еще, по вашему мнению, следует изменить на кухне?
 Лура зависла… Молчит…
 – Смелее говорите.
 – Да не знаю я, пресветлая госпожа. Вот будет старшая кухарка, она скажет.
 – Идите, лура Криста, и, пожалуйста, позовите вашу подругу. Пусть зайдет.
 Зашла, стоит, передник теребит, глаза в пол…
 – Лура Рада, скажите, вы давно работаете на кухне?
 – Поменьше полугода, ваша светлость.
 – Вы видели, что гвайра ворует?
 – Видела, ваша светлость.
 – Вы кому-то говорили об этом?
 – Нет, ваша светлость.
 – Почему?
 – Меня взяли на место девушки, которую обвинили в воровстве. Ее в темнице неделю держали, а потом выпороли и выгнали. Это уже при мне пороли. А мне и идти некуда.
 – А с другими служащими вы обсуждали эту тему?
 – Нет, ваша светлость. Вы только не приказывайте меня пороть. Не верю я, что Ката воровала. Мы в соседних домах росли. Вот я и не верю…
 – А где теперь эта Ката?
 – Точно не знаю, но гвайр Машо, ну, который мясо привозит, говорил гвайре Бирте, что она при храме пока живет. Наверное, там и есть она. Зачем бы ему врать?
 – Вы умеете читать и писать?
 – Немного, ваша светлость. Считаю лучше, а пишу не очень. Нас с Катой родители в школу отправляли при храме. Молитв зато много знаю.
 – Где сейчас родители?
 – Отец на войне погиб, он булочную держал, хлеб пекли и пироги. А мама следом умерла.
 – А готовить вы умеете? Хлеб печь?
 – Ну, простое всякое умею. Хлеб, конечно, и пироги всякие. А вот госпоже графине гвайра Бирта сама готовила. Никого не подпускала.
 – Кашу вы сможете сварить?
 – Конечно. Хоть сладкую, хоть с мясом. Какую скажете.
 – Скажите, лура Рада, а почему на вас нет украшений?
 – Так папенька приучил. Ленту ношу, чтобы волосы в тесто не попали. А больше не привыкла просто.
 – Хорошо вас папенька учил. Скажите, лура Рада, а не хотели бы вы что-нибудь изменить на кухне? Ну, раз больше никто воровать не будет, то, может, еще что-то можно улучшить?
 – Ой, пресветлая госпожа, я и не знаю… Разве вот помыть бы не мешало кухню-то… А так не знаю я…
 – Помыть – отличная идея! Просто отличная! Присаживайтесь, гвайра Рада!
 Разговор был долгим. Все же не командный у девушки характер. Но основную идею ей я вдолбила.
 Мы вместе спустились на кухню, обсудили, что и как передвинуть из мебели. И все столы разъединить! Обязательно! И никогда-никогда не класть на стол для готовых блюд сырое мясо. И всем постоянно мыть руки. На чистку кухни я велела пригласить дополнительную рабочую силу. И обязательно стены очистить от копоти.
 А весной, как первый кирпич будет, сделаем плиту. Гвайру Раду это только обрадовало. Печью она умела пользоваться. А тут, в замке, даже хлеб привозной из города. А пирожки только жареные на сковороде.
 И когда я сказала, что найду ей учителя для сложных блюд, обрадовалась. А уж про зарплату в шесть салемов и говорить нечего. Но больше всего меня порадовало, что, поняв мои планы, она хоть и трусила изрядно, но в конце разговора попросила взять подругу назад в замок. Значит, есть у девочки характер!
 Пока же ее главная задача – вычистить кухню. А как вернется леди Тара из поездки, вместе сделают полную ревизию. Закупят, чего мало в подвалах, пополнят запасы. И если что не так со служащими будет, смело обращаться к леди Таре. Она всем бестолковым объяснит, кто на кухне теперь главный!
 А сейчас я сходила с ней на кухню и лично объявила всем, что с этого дня гвайра Рада – главная повариха. Как она решит, так и будет! Все поняли?
 Пришел капитан Кирк. На стол мне были выложены несколько мешочков с деньгами. Пересчитала. Двести сорок семь салемов.
 – Где сейчас Бирта?
 – В камере, госпожа графиня.
 – Ведите сюда.
 Деньги прикрыла книгой. Привели растрепанную, зареванную луру Бирту.
 – Сколько лет ты служишь в замке?
 – Семнадцать, госпожа, семнадцать лет верой и правдой! – Продолжительные всхлипывания. – Я ведь посудомойкой начинала, потом овощи чистила, и всегда – верой и правдой…
 Я смотрела на нее и не понимала. По местным меркам, для нищей крестьянки или даже горожанки начать с посудомойки и дослужиться до главного повара замка – это как начать работать дворником и закончить… ну, не совладельцем «Газпрома», конечно, но генеральным директором конторы ЖКХ. Вполне сравнимо.
 Посудомойки не получали денег. Работали за еду и одежду. Чистильщицы тоже. Две помощницы главной поварихи получали по пол салема в месяц. Повариха – два. Больше, чем фрейлины.
 – Сколько лет ты была главной поварихой?
 – Три года, ваша светлость. Как война закончилась, так прежняя на покой ушла, к сыну переехала в город. Старая уже была совсем.
 – За три года твоя зарплата полностью, если ничего не тратить, всего семьдесят два салема. Откуда остальные деньги?
 Бирта кинулась на колени и завопила:
 – Ваша светлость, простите, простите Бога ради, бес попутал, не иначе…
 Глупо, наверное, но мне было жаль эту немолодую уже женщину. В тринадцать-четырнадцать лет начать мыть посуду, перетерпеть все тычки и затрещины, добраться до максимального верха… И что тут ее ждало? Ежедневный тяжелый труд… Хоть я и понимала, что тварь она еще та… И дело даже не в воровстве, а в том, что и девчонку выпороли за ее грехи, могли и покалечить. И ведь Бирта знала, что девушку выпорют и ославят воровкой. И в другие дома города ей дверь не постеснялась закрыть… Ну, не знаю я, что с ней делать…
 – В камеру отведите.
 Пусть посидит до приезда графини. Там и буду решать.
 – Капитан, проследите, чтобы она не слишком мерзла. И кормили ее два раза в день досыта.
 Не нужен мне истощенный труп на совести.
 В город мы выехали уже после обеда. Мэр был предупрежден и ждал меня. Из трех предложенных мне лавочек приглянулась одна. Посветлее, чем остальные, два застекленных окна за решетками, есть второй этаж. Камин
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 110