А разве таким образом попасть туда нельзя? 
— Вообще-то, ёкая вызывают, чтобы поручить ему какое-нибудь задание, — Канэко не спускал с девушки глаз, — а для этого, кстати, нужно уметь с ним обращаться. Вы умеете?
 Эйко покачала головой. По спине пробежал липкий холодок. Похоже, ей повезло, что ястребы прервали ритуал.
 — Так с чего вы взяли, что ёкай даст вам доступ к Кава-Мидзу? — снова поинтересовался Канэко.
 — Мне… сказал один человек.
 — И кто же? — взгляд гипнотических глаз стал колючим.
 Девушка судорожно сглотнула.
 — Маг. Ну, то есть, так было написано в объявлении. Вернее, не в объявлении, а… — Эйко замолчала, вдруг осознав, как это звучит для собравшихся в кабинете.
 Она почувствовала себя полной дурой.
 — Что-что? — медленно переспросил Канэко. В глазах у него появилась насмешка. — Вы увидели в Интернете объявление и отправились к магу, чтобы выяснить, как получить доступ к Кава-Мидзу?
 — Ну, не совсем, — пролепетала Эйко. — Вообще-то, мне на электронную почту пришло письмо. Я решила, что спам, но всё-таки открыла. Меня словно что-то заставило. Не знаю — может, любопытство, а может… В общем, я прочитала письмо. Там предлагалось пройти курс обучения магии.
 — И вы поверили? Вот так прямо взяли и спросили о Кава-Мидзу? — сурово спросил Канэко.
 — Да! — ответила девушка почти шёпотом.
 Она чувствовала себя полной идиоткой.
 На лице Старейшины заходили желваки.
 — И он, этот маг, вам объяснил?
 В кабинете стало очень тихо. Эйко показалось, что Риота и Хизеши даже перестали дышать. Ей захотелось зажмуриться и исчезнуть — например, провалиться под землю.
 — Да! — выдавила она едва слышно.
 Повисла напряжённая пауза. Канэко смотрел на девушку, не моргая, отчего у той по спине ползли мерзкие мурашки, а сердце колотилось всё сильнее. Эйко едва сдержалась, чтоб не зажмуриться.
 — Он спросил, кто вас обучал?
 — Да.
 — И?
 — Я рассказала о Вада Сузу.
 — Что было дальше?
 — Он сказал, что поможет мне. Наставница, мол, не права в том, что непременно надо иметь Старейшину — можно и самому быть себе хозяином. А я этого и хотела, — девушка тяжело вздохнула. — Ну, и ещё обойти ограничения, конечно. Он объяснил, как провести ритуал, я всё подробно записала…
 — Запись с собой? — перебил Канэко.
 — Да, — кивнула девушка. Пошарив по карманам, протянула мятый листок. — Вот!
 Канэко разгладил бумажку, быстро пробежал глазами столбцы иероглифов, взглянул на чертёж. Мрачно усмехнулся.
 — Это действительно ритуал призвания ёкая, — объявил он, взглянув сначала на своих подчинённых и лишь затем — на девушку. — Вот только если бы вы довели его до конца, сейчас уже были бы на алтаре Тэкеши-Они!
 Эйко побледнела. По лицу Канэко было ясно, что он не шутит.
 — Значит… — пролепетала она.
 — Вас обманули, — договорил за неё Канэко. — Не знаю, зачем (пока — не знаю), но человек, давший вам это, не мог не знать, чем для вас закончится призвание ёкая. Он явно не аферист, дающий сеансы столоверчения легковерным и гадающий по картам. И едва ли рекламное письмо пришло вам на электронную почту случайно.
 — Но… зачем ему это понадобилось?! — Эйко была в шоке.
 Получалось, кто-то хотел убить её. Причём, весьма хитроумно.
 — Слушать надо своего наставника, — проговорил Канэко. — А вот зачем вас ввели в заблуждение, предстоит выяснить. Итак, кто этот… маг?
   Глава 27
  — Симада Хотэко.
 — Уверены?
 Эйко кивнула.
 — Адрес! — потребовал Канэко.
 — Я… я не помню! — побледнела Эйко. — Место показать могу, а название улицы забыла.
 — Как ты сказала? — вмешался Риота. — Хотэко?
 — Ну да.
 — Сэнсэй, так это ж тот старик, которого мы к себе звали месяца два назад. Помните? Я ещё к нему ездил.
 Канэко нахмурился.
 — Да, точно. То-то я чувствую: знакомая фамилия. Адрес помнишь?
 — Конечно. Записать?
 — Давай, — Канэко протянул подчинённому бумажку и карандаш.
 Риота тут же оказался у стола и принялся выводить колонку иероглифов.
 — Опиши этого мага, — велел, обращаясь к Эйко, Канэко.
 — Старый, в каких-то засаленных тряпках, — девушка пожала плечами. — Глаза у него особенные. Чёрные, маслянистые. Смотрят будто прямо в душу.
 «Как ваши», — хотела добавить она, но сдержалась.
 — Да, судя по всему, это он! — мрачно проговорил Канэко. — Ничего не понимаю.
 — Так давайте мы с Хизеши разберёмся, сэнсэй! — предложил Риота.
 — Конечно! — закивал бугай. — Смотаемся по адресу, тряхнём старика. Девчонку с собой прихватим. Так сказать, для очной ставки.
 Канэко задумался. Эйко замерла в ожидании: ехать к Хотэко совсем не хотелось. Мало ли чем закончатся эти разборки.
 Старейшина аккуратно отложил листок и поднял глаза на Риоту.
 — Так и сделайте, — сказал он. — Разберитесь, но не наломайте дров. Хотэко был когда-то магом и бойцом сильным, так что поаккуратнее. Надо выяснить, что он задумал. Прихватите с собой Аяко на всякий случай.
 Риота кивнул, бугай довольно хмыкнул.
 — Всё, давайте. Жду вас с отчётом.
 — Поняли, сэнсэй, — оживился Риота. — После — сразу к вам.
 — Во-во, — кивнул Канэко. — Сразу!
 — Не вопрос, сэнсэй! — прогудел Хизеши. — Двигай! — добавил он, обращаясь к Эйко.
 Через миг бугай, блондин и девушка оказались в приёмной. Риота аккуратно закрыл дверь в кабинет.
 — Живо-живо! — кивнул он Эйко.
 Едва они вышли в коридор, он подтолкнул её к Хизеши, а сам направился к одной из боковых дверей.
 — Идите в тачку, — сказал он. — А я найду Аяко, — он вдруг подмигнул Эйко. — Не боись, подруга, не съест тебя теперь господин Канэко. У него, похоже, скоро рыбка покрупнее клюнет!
 Девушка поняла, что Риота говорит про Симаду Хотэко. У неё никак не укладывалось в голове: зачем тому нарочно её подставлять?! Даже Канэко это удивило. Хотэко, конечно, не производил впечатления милого старичка — чего не было, того не было — но чтобы просто так обречь девушку, которую видишь впервые, на вечные муки?! Этого Эйко не понимала. Так что она с удовольствием посмотрела бы в глаза Симаде и задала ему пару вопросов. Злободневных, так сказать, и животрепещущих. Но