не вышло: муж страдал несколько дней, я вливала в него свою целительскую силу, ненадолго облегчая муки. Снятие всех обещаний далось Лиаму Йорку архисложно. Он терял вес на глазах, и когда очнулся спустя почти пять суток беспамятства и горячечного бреда, мало кто мог в нём узнать некогда полного сил и здоровья молодого мужчину: ходячий скелет, и это ещё слабо сказано. Затем последовали долгие недели восстановления и вот тут помогла травница Нита – её настойки из разных магических трав, собранных в Заворожённом лесу, оказали неоценимую поддержку истощённому организму. Вкупе с моей целительской магией поставить Лиама на ноги вышло в рекордно быстрые сроки. Впрочем, вернуть в полной мере былую стать, ему пока не удалось. Заикаться о том, чтобы супруг остался дома, даже не стала, знала, как отреагирует. Лиам всё и без слов понимал, потому работал над собой в режиме терминатора: ел за троих, качался и тренировался каждую свободную минуту. 
Феи могут дать очень много. Но плата однозначно будет равнозначной.
 Лору я накачала маной под завязку, и теперь моя хранительница мчала нас вперёд на приличной скорости!
 Лететь далеко, прежде чем мы доберёмся до места назначения, по моим расчётам потребуется две остановки для подзарядки Лоререи.
 На первой я собиралась выдать всей команде броню и оружие. Там же обучить ими пользоваться, отработать на второй, и уже потом финишировать у подножия заветной горы.
   Глава 60
  – Это… – я видела Ульриха разным: шокированным, восхищённым, хмурым, лукавым, грозным, в ярости и даже притворно влюблённым, но вот таким растерянным, впервые. – Леди Одри… Как хотите, но моё сердце принадлежит вам… Вам одной…, и я терпелив, уж поверьте, моего терпения хватит на несколько сотен жизней. Потому дождусь, непременно дождусь.
 И сказал он мне это, глядя в глаза. Что-то внутри меня дрогнуло, но я быстро отогнала странные чувства.
 – Не понимаю, о чём вы, Ваше Величество, – как можно бесстрастнее отозвалась я и вернулась к доспехам. – Вот здесь десятиуровневая печать. Простым зрением до момента активации её не видно. Примерьте и испытайте на себе, – предложила я.
 Мы стояли вдвоём рядом со складным столом, сейчас разложенном, который взяли с собой. На нём лежало оружие и один доспех, разработанный мной совместно с Дарреном специально для Ликона.
 – У вас мощнейший источник, в вас прорва маны. Хватит на несколько десятков убойных заклинаний.
 – Но я должен будут коснуться врага? – уточнил Ульрих, с трудом отрываясь от созерцания моего лица.
 – И тут мы переходим к самому интересному, – хитро улыбнулась я, наконец-то справившись с эмоциями, которые неожиданно всколыхнули во мне слова Ликона, – ни к кому не надо будет прикасаться.
 – Что? – кустистые брови собеседника подскочили.
 – Например, вы хотите вызвать неожиданное опорожнение кишечника у недруга, – начала объяснять я, чуть ли не на пальцах, – вот и шепчете своё заклинание, в вашем случае достаточно мысленного приказа, и направить руки на неприятеля. И, вуаля! Он больше не боец. Сила и степень регулируется вами же.
 – Это очень жестокое заклинание, Ваша светлость, куда лучше и милостивее просто отрубить голову, – к нам подошёл герцог Кэмпбэлл уже натянувший на себя алую броню. – Но это просто восхитительный доспех! – сменил он тему и широко улыбнулся. И я снова поразилась метаморфозе, на этот раз герцога: вечно холодный и циничный, он вдруг превратился в мальчишку, которому на день рождения подарили долгожданную игрушку, коей ни у кого во всём мире нет. – По возвращении я хочу сделать бо-ольшой заказ, леди Одри!
 – Вставайте в очередь, – прогудел Ликон.
 – Можете ждать хоть до скончания веков, – рядом со мной вдруг оказался Лиам и, мягко обняв за талию, притянул к себе. – Те, что мы подарили вам сейчас – это единственные, которые вы получите.
 И Ульрих, и Уильям нахмурились практически одновременно.
 Я вздохнула и попыталась объяснить:
 – Друидор не будет продавать алую броню. Никому. Слишком много возможностей она даёт даже неистинным магам.
 – Войны, Ваша светлость, были и будут всегда, – заметил герцог.
 – Но без моих доспехов не столь разрушительные! – упрямо вздёрнула подбородок я.
 – С таким козырем многие королевства поостерегутся нападать на мою страну! – возразил Кемпбелл.
 – Об этом можно спорить до бесконечности, – пробасил Ликон. – Вернёмся с осколком, тогда и продолжим дискуссию. Сейчас же не станем затрагивать эту тему.
 Кемпбелл неохотно кивнул и, чуть присев, пустил из средоточия энергию в доспех, после чего резко оттолкнулся от земли, высоко-высоко взлетев. Опустился он в пятидесяти метрах от нас.
 – Круто! – воскликнул Бон – он, как неистинный маг, не мог провернуть такой трюк. Но и его возможности в придуманной нами броне резко возросли: молодому чародею были доступны ускорение бега, световые стрелы, и такая же всё режущая плеть. За время тренировок Бон наловчился, и теперь мало кто смог бы его одолеть, даже оппонент в таком же снаряжении. И потому он получил приглашение в наш сборный отряд.
 – Леди Одри, – к нам не спеша подошла молодая женщина, ей было лет двадцать пять, настоящая воительница и просто сногсшибательная красотка! Её Высочество Ора, младшая из трёх дочерей короля Нарголы, – примите моё восхищение вашим талантом артефактора!
 Принцесса, видать, только втиснулась в доспехи, плотно облепившие её сочную фигуру, как вторая кожа. Но её подобное вовсе не смутило, по лицу читалось – Высочество в полном восторге!
   – Смотрите! – она так же, как Кемпбелл, прыгнула высоко вверх и вперёд, сделала виртуозный кувырок и приземлись даже дальше, нежели советник Карла.
 Её люди радостно захлопали, а Бон не сдержался и залихватски присвистнул. Я строго на него посмотрел, и парень мигом густо покраснел.
 – Ну а что, Ваша светлость, красивая воительница… э-э, красиво же вышло!
 – А вы, почему не в доспехе, леди Одри? – подхватив свой, спросил Ульрих. – Мне бы очень хотелось на вас посмотреть.
 Лиам ощутимо напрягся, но я сжала его руку и ответила:
 – Собиралась переодеться сразу же, как раздам всем подарки.
 Его Величество весело кивнул и отправился к своим воинам, уже натянувшим новую броню.
 – У тебя нет брони, вот они все удивятся, – повернулся ко мне Лиам, заглянул в глаза.
 – Это было больно, – вздохнула я. – Но эксперимент на самой себе превзошёл результаты. Пойду-ка и я переоденусь в новую форму. Лора, – позвала свою помощницу, и мы прошли в короб. Хранительница расстегнула ряд пуговиц на спине и я наконец-то сняла с себя длинное платье, вслед за ним стянула перчатки, скрывавшие едва зажившую вязь знаков. Вместо положенного герцогине наряда облачилась в крепкие, широкие чёрные штаны, такого же цвета тунику с длинными