распахнулись под капюшоном. 
Тобиас закричал, обращаясь к Мэтту:
 – Помоги!
 Все дальнейшее произошло слишком быстро. Через секунду монстр втянул Тобиаса внутрь себя, Ропероден проглотил его вслед за Колином.
 Потом, глядя на Мэтта, он задрожал, гигантская молния расколола небо и ударила в медузу. Казалось, электрический разряд пронизал всю студенистую массу. Медуза резко рванула вверх, и Ропероден вывалился наружу.
 Пассажиры дирижабля упали на пол. Медуза почти мгновенно достигла облаков, поднялась выше их и помчалась прямо к звездам.
 Потом выровнялась, сбросила поврежденную часть туловища и на большой высоте полетела на север.
 Она двигалась невероятно быстро, пролетала над холмами, озерами, поселениями пэнов, чьи огоньки светились внизу на равнинах, а потом понемногу снова стала снижаться.
  На борту никто не мог пошевелиться, бешеная скорость прижала пэнов к полу. На вершине скалы рос тополь, на него-то и наткнулась гондола. Удерживающие ее нити оборвались, и деревянная конструкция обрушилась на землю.
 Медуза продолжала светиться – внутри как будто засела пронзившая ее насквозь гигантская синяя молния.
 Через несколько мгновений, подняв облако пыли, упала и медуза.
 Она светилась еще минуту, пока не умерла.
   50. После крушения
  Во время падения дирижабль загорелся, и даже через час его обломки все еще продолжали дымиться.
 К обломкам приблизился какой-то человек, осторожно обошел то, что осталось от гондолы, и заметил два тела. Встав на колени, человек осмотрел их. Подростки были мертвы.
 Внимание человека привлекло странное животное. Приглядевшись, он понял, что это большая, просто огромная собака. Человек вытащил топор, готовясь к нападению животного.
 Собака наклонилась и лизнула кого-то, и в темноте человек заметил на земле еще одну фигуру. Снова подросток.
 – Ты ведь не очень злая, да? – спросил человек, осторожно подходя к собаке.
 Та, будто не замечая его, продолжала вылизывать лицо хозяина. Тот вроде бы дышал.
 – Эй, – позвал человек. – Очнись! Ну же! Приди в себя!
 Мэтт открыл глаза, и тело сразу пронзила боль.
 – Где я? – прошептал он.
 – На, попей-ка воды. Я – Флойд, долгоход. Я видел, как вы разбились.
 – А остальные? Как они?
 – Боюсь, выжил только ты.
 – Нет, они не могли…
 Мэтт кое-как поднялся, голова у него кружилась, он с трудом удержался на ногах. К счастью, руки и ноги были целы. Плюм смотрела на него, тяжело дыша, и в глазах ее светилась радость. Похоже, она не пострадала во время падения.
 Мэтт побродил по обломкам дирижабля и увидел тела двух пэнов, приятелей Джона. Потом чуть дальше еще одно тело. Мию накрыло куском перегородки, а плечо пронзил металлический прут. Девочка была жива. Когда Флойд и Мэтт вытащили железяку, девочка закричала от боли. Долгоход сунул ей под нос маленький цветок, который достал из своей сумки. Девочка тут же отключилась.
 – На некоторое время это ее успокоит, – пояснил Флойд.
 К ним, шатаясь, подошли Джон и Нурния, чья одежда превратилась в лохмотья.
 – Ксиан и Вернон погибли, – еле сдерживая слезы, произнес Джон.
 – Знаю, – ответил Мэтт. – И мальчик с короткой стрижкой тоже.
 – Это Гарольд. А как Мия?
 – Ей нужна помощь. Ты не видел Эмбер?
 Оба покачали головой. Мэтт продолжил осматривать обломки.
 Он заметил торчавшую из-под куска свернутого ковра руку и поспешно откинул его. Эмбер была жива, но без сознания.
 Мэтт не умел делать искусственное дыхание, но по телевизору он видел это, наверное, тысячу раз. Может, попробовать?
 Он нагнулся к груди Эмбер и услышал, как бьется ее сердце. Грудь медленно поднималась и опускалась. А что, если ей не хватает воздуха?
 Наконец он решил, что лучше делать хоть что-нибудь, чем просто смотреть, как она умирает.
 Он прижался губами к губам Эмбер и вдохнул воздух в ее легкие.
 Эмбер закашлялась и очнулась.
 – Я так рад, что ты жива! – воскликнул Мэтт.
 Эмбер огляделась, не понимая, где находится и откуда взялся этот странный апокалиптический пейзаж.
 – Как я оказалась у тебя на руках? – тихо спросила она.
 – Что-нибудь болит? – вопросом на вопрос ответил Мэтт.
 – Мне кажется, болит все.
 Однако Эмбер, к счастью, удалось пошевелить руками и ногами. Она немного успокоилась.
 – А Тоби? – вдруг спросила девушка.
 Мэтт промолчал.
 Его глаза наполнились слезами.
 – Ропероден, – прошептал он. – Тоби забрал Ропероден.
  После крушения выжили только пятеро пэнов, включая Мию, которая была очень плоха.
 Солнце вот-вот должно было показаться над горизонтом, звезды гасли. Ни малейших признаков грозы на небе.
 Мэтт спросил Флойда:
 – Ночью была гроза. Она проходила здесь?
 – Нет. Вечером сверкали молнии, но далеко отсюда, на юге.
 Эмбер села рядом с Мэттом и прижалась к нему, стараясь согреться и унять дрожь усталости и тоски.
 – Что же нам теперь делать?
 – Надо добраться до Эдема, – мрачно ответил Мэтт. – Другого варианта нет.
 – А… Тоби?
 Мэтт сжал кулаки. Слишком большое испытание – делать такой выбор. Он заплакал, вспомнив, как Тобиас защитил его. И как Ропероден втянул Тоби в себя, чтобы забрать с собой.
 Эмбер обняла его, и Мэтт плакал долго, очень долго.
 Успокоившись, он повернулся лицом к югу и крикнул:
 – Кем бы ты ни был, клянусь, я найду тебя и уничтожу.
  Тщательно обыскав место крушения, пэны собрали вещи, рюкзаки и оружие. Некоторые сумки порвались, несколько лезвий сломались. Мэтт отыскал свой меч, тот оказался цел; подросток сунул его в ножны, которые привычным жестом закинул на спину.
 Настанет день, когда этот меч рассечет черные одежды Роперодена. Мэтт в этом не сомневался.
 Флойд перевязал плечо Мии, но было видно, что настроен он не слишком оптимистично.
 – Надо поскорее доставить ее к тем, кто умеет оказывать грамотную медицинскую помощь.
 – Как далеко от нас ближайший поселок?
 – Два дня пути.
 – А Эдем?
 – Эдем? – удивленно переспросил долгоход. – Около четырех дней.
 – Нельзя терять время. Веди нас туда.
 – Мие требуется помощь, надо идти в ближайшую деревню.
 – Мы отправляемся в Эдем. На карту поставлена жизнь каждого пэна.
 Флойд больше не задавал вопросов. Похоже, эти странные путешественники, только что потерпевшие крушение дирижабля-медузы, знали намного больше, чем он.
 Они усадили Мию на спину Плюм и двинулись в путь. Остановки делали редко, Мэтт постоянно смотрел на юг, опасаясь, что оттуда вернется гроза. Но небо было чистым. В первую ночь он все никак не мог заснуть, прислушивался к крикам зверей и птиц, ожидая появления молний.
 Когда Мэтт вконец измучился без сна, он спросил себя, чего именно ждет. И понял, что его мучит не страх, а жажда мести.
 И то, что гроза не возвращалась, его расстраивало.
 Он жаждал встречи с Ропероденом.
 Разобравшись в своих чувствах и поняв, что так и не