Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи
1 ... 50 51 52 53 54 ... 324 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
одну для тебя. Тебе нравится?

Бин Шан улыбнулась и кивнула.

— Прости, с тех пор как мы поженились, я редко тебя балую, — виновато добавил принц.

— Наложница счастлива, — нежно сказала Бин Шан. — Мне довольно просто быть рядом с вами.

Её супруг — человек великого мужества и мудрости, и он не может проводить на женской половине всё своё время. Зато все знают, что других женщин во дворце нет и потому завидуют Бин Шан.

— Шан-эр, — чуть поколебавшись, сказал Сяо Линь, — не выходи никуда без сопровождения стражи.

— Что-то случилось?

— Император Чжоу скончался. На престол соседнего государства восходит третий принц. Новый император весьма амбициозен. На границу перебрасывают войска. Не ровен час, начнется война.

* * *

Юй Цин отпил глоток чая и пожаловался:

— Наконец-то и мне, одинокому страннику, уделили внимание. Если бы ты не пришёл, я бы так и остался сидеть, пока не погаснет лампада.

— Младший брат совсем заждался? — спросил принц.

— Ладно, ладно, оставим это. Наложница почивает?

Сяо Линь кивнул.

Юй Цин вдруг язвительно усмехнулся:

— Интересно, на супружеском ложе у тебя такой же унылый вид?

Сяо Линь лишь улыбнулся в ответ.

Юй Цин поднял руки.

— Хорошо же, я и впрямь несу чепуху. Но скажи мне, как мы спаслись из этого треклятого болота? Я уж было решил, что нам конец.

Сяо Линь удивился:

— Разве это не ты вернул нас?

— И как бы я это сделал? Кстати, а куда пропала третья госпожа?

Сяо Линь покачал головой, вид у него был очень серьёзным.

Юй Цин размышлял вслух:

— Должно быть, это она нас перенесла. Значит, и сама спаслась.

Однако, на душе у Сяо Линя было неспокойно, и он приказал слуге узнать, вернулась ли домой Е Си У.

— А как же семихвостая лиса?! — разглагольствовал Юй Цин — скажу прямо, она мне не по силам. Если кому хочется, пусть попытается её одолеть, а я больше на неё не охотник.

Сяо Линь ответил:

— Разумеется, я больше тебя к ней не отправлю. Есть только один человек, который может разобраться с демоном-лисой — дядюшка Цзи. Брат, ты должен помочь мне его найти.

Юй Цин неохотно процедил:

— И как же мне это сделать, если он прячется?

Сяо Линь сделал глоток чая и усмехнулся.

— Младшая сестрица Жун** к тебе неровно дышит, может она поможет?

— Не имею ни малейшего желания видеться с этой чертовкой.

Юй Цин разразился тирадой о том, что он с трудом добрался до столицы, чтобы быть гостем во дворце августейшего собрата, и вовсе не собирается носиться по горам с какой-то дикаркой, ловя фазанов. Заслужил ли он хоть каплю уважения вообще?

Сяо Линь, выслушав его, кивнул и больше вопрос не поднимал. Он знал, что младший брат уже был дважды бит младшей сестрёнкой Жун. Дважды куда ни шло, но больше — уже слишком.

Юй Цин вдруг спросил:

— Как ты думаешь, будет война? Этот новый император ведёт себя нахально. Разве Тан Тай Цзинь не у нас в заложниках? Он что, не боится, что его убьют?

— Эта императорская семья не ведает жалости, — ответил Сяо Линь.

— Да, я слышал, что принц и принцесса Чжоу, скорее всего, будут им убиты.

— Отец-император послал сегодня схватить принца-заложника.

Юй Цин вспомнил о юноше, который чуть не стал жертвой насилия принца Чжао, и проговорил:

— Несчастный и беспомощный человек! Принц Чжао ненавидит его до смерти и, наверное, хотел бы схватить лично.

— Император не нашёл принца-заложника, — серьёзно заметил Сяо Линь, — не стоит недооценивать Тан Тай Цзиня. Это крепкий орешек.

— Не думаешь ли ты, что он уже сбежал? — Юй Цин побледнел, как привидение. Они узнали обо всём только сегодня, получается, Тан Тай Цзинь был осведомлён гораздо раньше?

Сяо Линь кивнул. Именно об этом он хотел поговорить сегодня с третьей госпожой. Сейчас она наверняка уже знает новости, интересно, что она по этому поводу думает?

— Как он сбежал из страны? Заложник, выросший в холодном дворце, кто помог ему?

— Не знаю, — ответил Сяо Линь, а про себя подумал: получается, этот человек и в самом деле опасен.

* * *

Паром насквозь продувался холодным ночным ветром. Лежащая на нем Су Су очнулась связанной. Ей было холодно, руки и ноги затекли. Кто-то рядом, в кромешной тьме, грубо толкнул ее, проговорив:

— Вставай и будь паинькой.

Это был женский голос.

Су Су вспомнила всё, что произошло с ней после того, как кровь хвостатой злодейки попала её на лицо. До чего же противно! Злобная рыжая бестия! Из-за нее Су Су призналась Тан Тай Цзиню в любви и поцеловала его!

О любых проявлениях нежных чувств к этому злыдню ей даже подумать противно! В итоге, она, опутанная веревкой и с завязанными глазами, находится неизвестно где. Су Су почувствовала порыв ветра, и поняла, что они на открытой местности. Ее подталкивали в спину, понуждая идти вперед. Пройдя какое-то расстояние, все остановились. Окружающие преклонили колени и воскликнули:

— Ваше высочество!

Её пнули под колени, и она тоже оказалась на снегу. Затаив дыхание, Су Су пытаясь сообразить, что происходит. Ситуация была непонятная, но явно не особо благоприятная.

Девушка изо всех сил старалась быть незаметной.

Ей почудилось что-то знакомое в хрусте шагов по снегу, и кто-то рядом проговорил:

— Ваше высочество, госпожа ждёт вас.

Затем она услышала женский голос, который доносился с подветренной стороны, и порывы ветра разрывали фразы на клочки.

— Ваше высочество! Как же долго вам пришлось страдать!

Тан Тай Цзинь ответил:

— Не стоит беспокойства.

Женщина, по-видимому, указала на связанную Су Су.

— А это…

Су Су услышала равнодушное:

— Дочь Е Сяо.

Женщина тихо пробормотала:

— Дочь старого вояки. Отличный подарок. — Тут она что-то вспомнила и неуверенно добавила: — Кажется, она супруга вашего высочества?

Если Су Су попадёт в Чжоу Го, её судьба будет печальной. Гибели ей не избежать.

— Она заслуживает смерти, — обронил Тан Тай Цзинь.

Су Су не могла видеть его лица, но голос был холоднее ночного ветра. Она вздохнула. Какое счастье, что отравление кровью лисы носит временный характер, иначе «влюблённой» в Тан Тай Цзиня слышать все это было бы очень грустно. Она спокойно обдумывала собственное положение. Люди, столь почтительно обращавшиеся к Тан Тай Цзиню явно были не из Великой Ся, это, скорее всего, подданные Чжоу.

Что они задумали?

Вскоре она поняла, что оказалась на борту корабля. Сердце её упало. Он решил вернуться в Чжоу Го! Но она, дочь вражеского генерала не может там оказаться. И кстати, кому принадлежит этот спокойный женский голос?

— Ваше высочество,

1 ... 50 51 52 53 54 ... 324 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи. Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)