Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Холмы Каледонии - Мария Сергеевна Руднева
1 ... 46 47 48 49 50 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 89

зимой ему порой не хватало угля, чтобы топить паровую печь, он находил такое положение под своим куцым одеялом, что согревался от неподвижности и тепла собственного тела. И он бы поступил так! Если бы подлый мистер Мирт не противопоставил его естественную человеческую потребность в комфортных условиях для жизни готовности мисс Эконит выдерживать невзгоды.

Мисс Эконит ненормальная! Вон с каким гордым надменным лицом сидит и смотрит на дождь. Мистер Уотерс не удивился бы, если бы она на самом деле только радовалась такому повороту событий – эти авантюристы все до единого ищут, где бы поскорее сломать шею. Горящего паровоза ей было мало и Мирту тоже.

Да этот Мирт вообще, оказывается, не человек!

И как теперь ждать от него человеческого отношения?

Пока мистер Уотерс мучился сложной моральной дилеммой, мистер Мирт подкинул еще одну доску от лавки в костер, и Поуп, до того спокойно жаривший хлеб и не вмешивавшийся в спор, спросил:

– Чай?

Мистер Мирт улыбнулся – впервые за последний час.

– Конечно, Поуп. Сделай, пожалуйста, чай.

* * *

В конечном итоге в гондолу никто не ушел – покрывало достали оттуда и выдали мистеру Уотерсу, когда тот начал стучать зубами от холода. Мисс Амелия хотела было сесть поближе к мистеру Мирту, но вдруг вспомнила о недавней размолвке и решила, что это было бы неуместно – так откровенно пользоваться ситуацией, в которой мистер Мирт ни за что не сможет отказать ей.

Потому она села поближе к костру и задумчиво перебирала свой дорожный набор инструментов, в котором были, конечно, игла и нить, но она сильно сомневалась, что их хватит на то, чтобы залатать такую дыру в парусине.

Мистер Мирт задумчиво играл с цепочкой часов, глядя в сумрак холмов.

Дождь усиливался, гром продолжал будоражить ночной покой внезапными раскатами, а от земли медленно поднимался плотный густой туман. Здесь бы, конечно, перейти в гондолу, подальше от наступающей сырости, но мистер Мирт не был готов рисковать костром – ни у кого не было уверенности, что им удастся снова разжечь огонь.

Они сидели в полной тишине, поэтому шум крыльев услышали одновременно.

– Это ворон? – опасливо предположил мистер Уотерс.

– Такого размера? Нет, это птица не меньше альбатроса, – задумчиво сказала мисс Амелия.

– Или орла, – пробормотал мистер Мирт.

Шум становился все более явным, и наконец из сумрака выступил силуэт.

Нет, то была не птица!

Перед путешественниками стояла высокая стройная женщина. Ее кожа была белой, как лунный свет, а глаза яркими и голубыми, как озеро ясным днем. Темно-фиолетовое платье струилось, подчеркивая изгибы силуэта. Черные волосы тяжелыми кольцами спускались до пояса, прикрывая серебро и драгоценные камни, охватывающие ее талию.

Ее босые ноги легко ступали по траве, не приминая ее.

А руки, обнаженные до локтей, были перехвачены плотными кожаными ремнями, к которым крепились самые настоящие крылья. Взмах – и она взлетела над землей и, преодолев несколько футов, приземлилась совсем близко к громаде уснувшего под дождем раненого дирижабля.

Черные крылья были сделаны из перьев и кожи, дерева и меха и выглядели как лебединые – и размах у них был грандиозный. На таких крыльях можно было спокойно парить на волнах ветра и не беспокоиться о гравитации. Внимательный взгляд мистера Мирта быстро выхватил такие детали и проанализировал работу мастера.

Эта конструкция была безупречна. Кто бы ни был этот мастер, он постиг науку полета гораздо лучше, чем сам мистер Мирт.

– Доброй ночи, – обратилась к нему женщина.

Голос ее, низкий, грудной и обволакивающий, словно рассеял тьму, подобно фонарю, зажженному в глухой ночи.

– Доброй ночи, госпожа, – мистер Мирт поднялся на ноги и вежливо поклонился.

Мисс Амелия поднялась следом за ним и сделала реверанс. И даже мистер Уотерс догадался вылезти из-под покрывала, сообразив, что при гостье, тем более даме, сидеть неприлично.

– Я вижу, вы попали в беду, – она по-птичьи склонила голову к плечу, осматривая путешественников. – Пытались достичь невозможного и потерпели неудачу. Смертному человеку не дано взлететь над землей…

– Это не значит, что не стоит пытаться, – тут же ответил мистер Мирт.

Голова женщины качнулась от плеча к плечу.

– А вот тебе дано, – улыбнулась она. – Упрямый и сильный. Вот какими бывают те, которых оставляют среди людей. Я все больше слышала грустных историй. Но твоя, видимо, иная.

– Моя история печальна, – ровно ответил мистер Мирт. – Но прежде чем переходить к таким разговорам, я хотел бы представиться и услышать имя той, с кем я говорю.

– Мое имя Фенелла[14], – бархатно произнесла она.

Мистер Мирт понял, что это не было настоящим именем – ведь фаэ никогда не раскрывают своих настоящих имен, чтобы никто из смертных или других фаэ не получил над ними власть, – но в ответ произнес:

– Меня зовут Габриэль Мирт.

У него не было другого имени, и невежливо было при встрече с дамой лгать, как он считал.

– Я знаю, – мягко ответила Фенелла. – Я пришла помочь тебе и твоим спутникам.

– Что значит – помочь? – уточнил мистер Мирт. – Я не намерен подвергать своих спутников опасности…

– Никто не говорит об опасности, – рассмеялась Фенелла, и ее голос прозвучал словно россыпь хрустальных колокольчиков. – Наоборот. Вы попали в беду на нашей земле – земле народа Даннан. Вы приглашены в гости к Королю и Королеве. Отдохните при Дворе, наберитесь сил, вам окажут всю необходимую помощь. Никто из вас не ранен? Вы можете идти?

– Все в порядке, госпожа, – улыбнулась мисс Амелия. – Правильно ли я понимаю, что вы приглашаете нас войти в Холмы?

Фенелла мягко кивнула.

Мисс Амелия продолжила:

– Я слышала, что во владениях фаэ время течет иначе. Не получится ли так, что, последовав за вами, мы опоздаем в Эденесбурх, где нас ждут к определенному часу?

Фенелла снова рассмеялась:

– Не бойтесь. Габриэль желанный гость при Дворе. Его очень хотят там увидеть. Никому из вас не причинят никакого вреда, пока вы находитесь во владениях Короля и Королевы.

– Я ни за что не отказал бы фаэ, – чуть поклонился мистер Мирт. – Мы все отправимся с вами. Моим спутникам требуется отдых. А я… Признаться честно, все складывается для меня наилучшим образом – ведь я сам собирался искать вход в Холмы. У меня есть дело к Королю и Королеве.

– В таком случае ловите удачу за хвост, – улыбнулась Фенелла и развела руки, раскрывая лебединые крылья. – Следуйте за мной. Не беспокойтесь о летающей машине – за ней придут, и вы сможете разобраться с поломкой в более подходящем для этого месте!

Фенелла взмыла в небо прямо с

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 89

1 ... 46 47 48 49 50 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Холмы Каледонии - Мария Сергеевна Руднева. Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)