– Я пришел не за тем, чтобы дискутировать. – Тео по-прежнему сжимал рукоять. – Вы утверждаете, что знаете что-то о моем брате.
Глаза уже приспособились к полумраку, поэтому Тео увидел, как переглядываются люди в масках, о чем-то безмолвно совещаясь. В конце концов девушка-лисица подошла к двери в дальнем конце помещения. Должно быть, там раньше находилась подсобка. Лисица резко распахнула дверь. Кто-то стоял за ней на коленях, связанный по рукам и ногам.
– Может быть, и знаем, – сказала лисица.
Он узнал брата еще до того, как лисица стащила мешок с его головы.
Тео еще никогда не видел Аларика в таком ужасном состоянии. Весь в крови и синяках, он щурился от света и выглядел изможденным. Под глазом у него расплывался фингал, а рот был заткнут кляпом.
И все же он был жив.
Аларик был жив.
Тео показалось, что это одновременно невероятно и неизбежно. Невероятно, что Аларик не погиб ради своей клятвы. Невероятно, что он мог пасть от руки какого-то жалкого воришки. Невероятно, что он выжил, но не нашел способа вернуться.
Тео рефлекторно шагнул вперед, но девушка-лисица моментально опустилась на корточки и прижала нож к горлу Аларика, схватив его за волосы. Только после этого Аларик сумел сфокусировать взгляд на Тео.
– Мы не глупы, рыцаренок. Конечно, в бою ты всех нас победишь. Но если попробуешь что-то выкинуть, они сумеют задержать тебя, чтобы я перерезала ему глотку.
Усилием воли Тео заставил себя остановиться и сжал кулаки. В голове у него роились сотни вопросов.
– Аларик, – постарался сказать он как можно спокойней, – с тобой все хорошо?
Несмотря на кляп во рту, Аларик изобразил кривую полуулыбку, чтобы успокоить Тео, и едва заметно кивнул, прежде чем нож еще сильнее впился в его горло.
– Как? – требовательно спросил Тео. Как Аларик мог пережить Верити? Неужели Лукас Шульд работал на гримов? – Убийство Верити Хольцфалль – ваших рук дело?
– Хочешь, чтобы мы сознались в убийстве? – Девушка-лисица цокнула языком. – Было бы довольно глупо с нашей стороны.
От ее движения нож самую малость сместился, и на горле Аларика выступила капля крови. Тео напрягся.
– Вы позвали меня не для того, чтобы я посмотрел на смерть брата. – Тео не позволил своему голосу дрогнуть. Сколько гримов понадобилось, чтобы повалить Аларика? Связать его и заткнуть рот?
– Нет, – ответила наконец лисица. – Мы позвали тебя, чтобы договориться. Мы можем отдать тебе брата. Все равно от него слишком много проблем. Но в обмен мы хотим, чтобы ты принес нам одно из этих волшебных колечек.
Они хотели заполучить кольцо Веритас.
Вот почему прошлой ночью рыжеволосая девушка набросилась на Модести с ножом, хотя еще утром гримы удовлетворились тем, что облили Нору дешевым вином. Вот почему посланница вдруг превратилась в несостоявшуюся убийцу. Все дело в деревянном ободке на пальце Модести.
– Вы хотите попасть в лес, – произнес Тео вслух.
Некоторые отчаявшиеся души иногда пытались найти туда дорогу. Надеялись отыскать несметные богатства, как в давние времена. Рыцари периодически ловили таких авантюристов возле особняка Хольцфаллей. Никому из них так и не удалось преодолеть древний магический барьер, защищавший лес. Но гримы едва ли собирались бродить по чаще наугад в надежде получить дар от бессмертного духа.
Попасть в лес без кольца Веритас было невозможно.
– Если лесной магии хватает, чтобы напитать весь город, – сердито встрял вепрь, – то ее хватит и для нас.
Одинокая лампочка вновь мигнула.
– Вот как Исенгрим собирается сдержать слово? «Магия и деньги для всех»? – спросил Тео. Он чувствовал на себе взгляд брата. И отчетливо осознавал, что пока не сказал ни «да», ни «нет». – Забрать магию из леса? С чего вы решили, что вам повезет больше, чем всем остальным?
С тех пор, как «ЛАО» начали выкачивать магию из леса, прошло несколько десятков лет, но некоторые идиоты до сих пор пытались похитить ее из городской сети. Такие попытки неизменно кончались смертью – выплески неконтролируемой магии останавливали сердца. Черпать магию можно было только напрямую из лесной почвы, как это делали «ЛАО». Но чары, которые использовала для этого Лейла, держались в строжайшем секрете.
– Мы не собираемся ни признаваться в убийстве, ни раскрывать тебе наш способ проникновения в «ЛАО». Исенгриму надоело упрашивать Хольцфаллей. Мы добьемся равноправия силой. А если придется, – она дернула Аларика за волосы, – то и кровью.
Гримы хотели, чтобы он поступился своей клятвой. Кольца Веритас были не просто деревянными ободками. В них заключалась древняя магия, привязанная к победителю испытания. Их невозможно было отобрать – только добровольно снять с пальца. Но ни одна наследница ни за что бы не рассталась с кольцом.
Если только не приставить нож к ее горлу. Или не отрезать ей палец.
– Все очень просто, но вы, рыцари, ребята недалекие, так что я объясню поподробнее. – Лисица еще сильнее прижала нож к горлу Аларика. В глазах у нее пылал яростный огонь – такой же, что горел во взгляде рыжеволосой девушки за миг до того, как она проглотила яд. Гримы были готовы без тени сомнения погибнуть за свое дело. – Испытания Веритас окончатся через двенадцать дней. За это время ты должен принести нам кольцо – с кем-то из Хольцфаллей в комплекте или без. Иначе мы перережем твоему брату глотку. Если нам самим представится шанс заполучить кольцо, а ты встанешь у нас на пути, мы перережем твоему брату глотку. Если кому-то про нас расскажешь…
– Вы перережете моему брату глотку. Я понял.
– Вот и умничка.
Аларик невнятно замычал через кляп. Тео показалось, будто нож приставили к его собственному горлу. Брат не мог говорить, но взглядом умолял не предавать клятву. Однако девушка-лисица снова дернула его за волосы, и из-под лезвия вытекла еще одна капля крови.
– Решай, рыцаренок. Что тебе дороже: клятва или родная кровь?
Глава 23
Нора
– Как ты вообще познакомился с Оскаром Уолленом? – поинтересовалась Нора, глядя Аугусту в затылок. Прилавки рыбного рынка «Силверлайт» стояли так близко друг к другу, что приходилось идти гуськом. Первым шел мужчина с ножом, Иоахим. Нора видела, как напряжены плечи Аугуста.
Она надеялась, что по пути в порт он найдет время ее просветить. В конце концов, Нора пошла с ними только из скуки. Ну и потому, что, погибни Аугуст от рук самого известного бандита в городе, ей пришлось бы искать нового журналиста.
– Кстати, почему его прозвали Ушастым? – громко поинтересовалась Нора, пока они пробирались через толпу.
– Потому что… – Аугуст наконец остановился и повернулся к ней между прилавком с макрелью и другим, с подергивавшимися креветками. Оба прилавка были защищены многочисленными чарами для того, чтобы рыба не портилась. – Он слышит все, что происходит в городе. Ты можешь говорить еще громче?
– Наверное. – Она пожала плечами. Волнение Аугуста ее не касалось. Неважно, кто такой этот Оскар. Она одна из Хольцфаллей. Пусть полиция не смеет его трогать, но ее не посмеет тронуть вообще никто. К тому же у Норы с собой было столько чар, что без ее на то разрешения к ней даже подойти никто не смог бы. – Почему ты боишься, что нас услышат? Разве не все в курсе, что он здесь работает?
– Оскар никогда не задерживается на одном месте, – сказал Аугуст. – Как еще, по-твоему, ему удается избегать полиции?
– Я думала, все дело в солидных взятках.
Аугуст попытался было отвернуться, но она успела ухватить его за карман куртки.
– Откуда ты знаешь Оскара Уоллена? – повторила она, понизив голос. Мужчина, которого Аугуст назвал Иоахимом, остановился в нескольких шагах впереди, ожидая их.
После недолгого колебания Аугуст сдался:
– Он рос на улицах вместе с моим отцом.
Нора в общих чертах знала биографию Оскара Уоллена. У него никогда не было отца, а мать, прачка, скончалась, когда мальчику не исполнилось и шести. Поначалу Оскар промышлял карманными кражами, потом стал выполнять мелкие поручения для Леона Юнге, короля криминального мира тех лет.
