Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи
Перейти на страницу:
в высоком кресле и поигрывал горстью демонических пилюль в своей ладони. Не поднимая глаз, повелитель приказал:

— Поставьте.

Пришедшие поспешили возложить сосуды с вином к его ногам. Фея, подражая остальным, присела, чтоб поставить и свой кувшин, как вдруг встретилась с Тан Тай Цзинем глазами. Он не выдержал её взгляд долго и спрятал за длинными вороньими ресницами то ли гнев, то ли радость. Стоило ему поднять голову, все остальные девушки затаили дыхание. Этот мимолётный взгляд вызвал у них необыкновенное воодушевление, и та, что была впереди, не удержалась:

— Владыка, славный победитель в великой войне демонов и бессмертных, дозволь исполнить для тебя танец!

Тан Тай Цзинь протянул к кувшину свои длинные бледные пальцы.

«Проклятье!» — вздрогнула Су Су. Ну конечно! Демоницы будут соблазнять его танцами. Как она об этом не подумала?! Может, он не захочет смотреть на их пляски и велит им уйти?

Но повелитель демонов, словно прочитав её мысли, тут же невозмутимо сказал именно то, что она меньше всего хотела слышать:

— Разрешаю.

Глядя в глаза Су Су, он обратился ко всем:

— Танцуйте! За лучший танец вас ожидает награда!

Глава 116: «Милость повелителя»

Обещание награды от повелителя не согрело сердце Су Су. Опять танцы?! Дайте лучше меч и посмотрим, кто здесь лучший в фехтовании! Это Е Си У умела танцевать, телу феи Ли эти навыки не присущи.

Циньши тронул струны, и полилась музыка.

Демоницы стайкой выбежали в центр залы, Су Су замешкалась, но собралась с духом и присоединилась к остальным. Она старалась держаться в задних рядах, прячась за спиной соперниц, но всё равно не избежала недоуменных взглядов. Оказалось, что девушка, чьё место она заняла, должна была солировать. Впрочем, обнаружив, что соперница добровольно отдала свое лидерство, остальные демоницы обрадовались и приободрились.

Соблазнительно покачивая бедрами и взмахивая длинными рукавами платьев, словно птичьими крыльями, красавицы плавно двигались в такт падающих капель звуков циня.

Воспоминания о затейливых танцах во дворце императора Чжоу и причудливых ритмах народа И Юэ, чьим властелином он был по праву рождения, всплыли в памяти Тан Тай Цзиня. Демоницы были не столь искусны, как придворные танцовщицы, зато более раскованы и соблазнительны.

Су Су быстро сообразила, что в группе из девяти человек не сложно затеряться, просто нужно своевременно меняться позицией с другими танцовщицами и всё время оставаться позади остальных.

Тан Тай Цзинь с нескрываемой скукой наблюдал за чаровницами, попивая вино из нефритовой чаши. Взгляд его не выражал ни малейшей заинтересованности.

Фея постаралась припрятать свою божественную суть в самый дальний уголок души.

Демоницы танцевали, но не забывали проверять реакцию повелителя: доволен он или нет? Не смотря на все их усилия, Тан Тай Цзинь оставался невозмутим. Сбитые с толку его равнодушием, они начали ошибаться и даже спотыкаться. Каждая из девушек пришла сюда в тайной надежде понравится повелителю и провести с ним незабываемую ночь, но, судя по выражению его лица, никто его не увлёк.

Кое-как закончив танец, Су Су вместе с остальными присела в глубоком поклоне и вздохнула с облегчением.

— Это всё, на что вы способны? — спросил Тан та Цзинь. В его голосе явно чувствовалась насмешка.

Лицо солировавшей в танце демоницы покрылось испариной, чувствуя себя виноватой в том, что их выступление властелина не впечатлило, она поспешила уверить:

— Это ещё не всё. Каждая из наложниц приготовила для вас кое-что особенное.

— Кое-что? — вполголоса повторил он. Его прекрасное лицо покрыл слабый румянец, а голос прозвучал хрипло и чувственно. Все это вкупе с осознанием того, что перед ними могущественный повелитель демонов, способный перевернуть землю и небо, сделало мужчину на каменном троне невероятно привлекательным и бесконечно желанным. Все женщины в зале были им не просто очарованы, они испытывали почти религиозный экстаз. Каждая мечтала ему понравиться и всем сердцем надеялась на особую милость. В глубоком поклоне красавицы одна за другой умоляющими голосами проговорили:

— Мой повелитель, позвольте вам служить.

И с отчаянной надеждой в глазах замерли в ожидании ответа.

Демоны неразборчивы в связях и целомудрие им несвойственно. Тан Тай Цзинь повернулся к наложницам и с улыбкой промолвил:

— Я выберу одну!

Ведьмы переполошились — жаль, что нельзя остаться всем! Мысленно они уже передрались за господина и в воздухе повисло почти осязаемое напряжение.

Су Су раздосадовано оглядела соперниц. Их взгляды говорили громче слов. Каждая прекрасно владела всем арсеналом искусства соблазнения. Если вначале фея боялась, что Тай Цзинь её заметит, то сейчас все свои силы она бросила на то, чтобы привлечь его внимание. Она прекрасно осознавала силу своей привлекательности. Самая прекрасная фея шести миров не просто мила и очаровательна — живое обаяние, красота и духовная чистота делали её совершенно неотразимой для мужчин.

Фея Ли посмотрела на Тан Тай Цзиня ясным взором, и в её глазах заискрилась лучезарная улыбка, а кристаллы в уголках век заиграли синими искорками. Повелитель, лениво разглядывающих алчущих его внимания девиц, встретившись с нею глазами, замер и сжал подлокотники кресла. Наконец, он нехотя отвёл взор, и наобум ткнул пальцем в первую попавшуюся девицу. Та, зардевшись от счастья, собралась уже поблагодарить господина за оказанную милость, но он сдвинул руку в сторону феи Ли, проговорив твердым голосом:

— Останется эта!

Су Су как раз подумывала, не сдвинуть ли ей его палец силой волшебства, но, как только он выбрал её, задалась вопросом, а не узнал ли он её?

Но восседавший на троне властелин уже раздавал новые приказы:

— Сегодня она, завтра эта, потом та, — указывал он пальцем на разволновавшихся девиц.

Фея стиснула зубы, её подозрения испарились. Кажется, кое-кто, став демоном, превратился в гадкого распутника!

Демоницы разошлись довольные. Пусть не сегодня, но у них всё ещё есть шанс завоевать расположение повелителя демонов.

— Чего застыла? Хочешь, чтоб господин служил тебе? Подойди ко мне, — усмехнулся Тан Тай Цзинь.

Су Су повиновалась.

— Налей вина.

Девушка подавила свою застенчивость. В конце концов, Чёрная петля прежде всего! Она села рядом и налила ему нефритовую чашу. Тан Тай Цзинь пригубил божественный напиток, на его пальце сверкнуло чёрное кольцо.

Она не знает, какого уровня силы он достиг, но известно, что в подчинение у него три самых мощных магических артефакта. Чёрную петлю нужно обнаружить во что бы то ни стало — поэтому действовать опрометчиво и пытаться отобрать у него кольцо силой было бы крайне самонадеянно. Теперь он последователь демонического Дао, и что у него на сердце, ей знать не дано.

— Ещё.

Она наливала ему,

Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи. Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)