подтвердит!
Ящерица незамедлительно проявилась на рубашке Даниела, что привело Тэнку в совершенный восторг. Она, нисколечко не испугавшись, бесцеремонно схватила ошалевшую рептилию за хвост и помотала у себя перед лицом, как маятник от часов.
– Ой, это твое, Дан? Как ее зовут?
Рикки с чувством оскорбленного мужского достоинства фыркнул и окрасился в устрашающий оранжевый цвет, что, впрочем, нисколечко не испугало Тэнку. Она с любопытством покрутила его в руках и, когда забава ей надоела, беспечно кинула на грудь Даниелу.
– Это Рикки. И он принадлежит Артуру, – прохладным голосом заявила Диана, которая терпеть не могла легкомысленности подруги. Тэнка погрустнела, ибо тут же вспомнила все неприятности, произошедшие с храбрым клипсянином.
– Интересно, где он теперь? – тихо спросила она.
– Мы его найдем, – с некоторой долей неуверенности провозгласил Даниел.
– Н-да уж. Самим бы выбраться, – скептически заметил Тин.
– Кто-нибудь расскажет, что происходит? И где мы вообще?
– Как это где? Ты же был у нас в гостях? – недовольно фыркнула Тэнка. – Наш особняк не тронули, для устрашения сожгли несколько лачуг в центре. Таким образом наказали недовольных…
– Кто сжег?
Тэнка тяжело вздохнула и начала рассказывать.
– У нас в Той-что-примыкает все шло своим чередом. Я опять гостила у бабушки с дедушкой. Алан тоже был со мной, но когда началась вся эта гнусная заварушка с судом, он решил немедленно отправиться в Беру. «Хочу поддержать нашего школяра…» – сказал мне он. Денег у него обычно не водится, поэтому пошел он своим ходом, через лес. Из Кагилу он нам посылал с голубями весточку, что с моими родителями все в порядке, они по-прежнему живут в лесу. Сам же Алан отправился дальше. С тех пор от него ничего не слышно. Я тоже хотела пойти, но он отказался меня брать, – при этих словах голос Тэнки обиженно дрогнул.
– Я очень хорошо его понимаю, – насмешливо подтрунила над своей подругой Диана, но Тэнка лишь фыркнула и показала ей язык.
– Короче говоря, оставили меня тут со стариками…
– Дорогая, я все слышу! – раздался недовольный голос бабушки Грейды, которая бессовестно подслушивала их разговор.
– Я не про тебя, бабуля, а про дедушку! – состроила веселую рожицу Тэнка и продолжила: – В общем, жила я здесь, пока не случилась беда. Со всех сторон деревню вдруг окружили эти вороны ощипанные. Мы сперва ужас как напугались, думали, нас всех перебьют. Но пришельцы ничего не делали, только прибывали и прибывали, как полчища саранчи. Они очень хорошо вооружены и идут со стороны Полидексы. По сути, это настоящая армия. Мы не знаем, что им здесь нужно, а они ничего не рассказывают. Местные ребята хотели их обо всем порасспрашивать, однако их так избили, что они до сих пор с кроватей не встают. Господин Добс уже отправил тревожное письмо в столицу; надеемся, нам пришлют единорогов на помощь. Ведь, по сути, мы не знаем, что завтра полидексянам придет в голову. Вдруг они захотят всех нас сжечь?
– Но зачем им сдались бедняки из какой-то захолустной деревни? – воскликнул Тин.
– Но-но, полегче, – цыкнула на него Тэнка. – Та-что-примыкает-к-лесу почти город! Хотя куда уж вам понять, столичным пташкам.
– Жители им ни к чему, – ответил вдруг Даниел задумчиво. – Скорее всего, их цель – Беру. А сюда они просто пригоняют войска, так как Та-что-примыкает-к-лесу – одно из ближайших поселений к столице.
– Неужели они хотят напасть на беруанцев? Но зачем? – воскликнула Диана.
– Чтобы самим водвориться на дереве. Кажется, они уже давно об этом мечтают. И чудится мне, вся история с пожаром произошла не просто так. Есть тут какая-то взаимосвязь, но я пока не могу понять… – Даниел нахмурил лоб и тут же застонал от боли, ибо все лицо у него было в страшных кровоподтеках.
– Что они от тебя хотели, Дан? – ласково спросила Диана друга, аккуратно присев на краешек кровати.
– Не знаю… Все допытывались, откуда я, зачем прилетел… Про пожар в Беру спрашивали, кстати.
– А почему они тебя били?
Даниел смущенно покраснел.
– Я сказал им, что прилетел один, а они не поверили.
Диана взяла друга за руку и с необычайным чувством сказала:
– Ах, Дан, ты настоящий герой! Что бы мы все без тебя делали?
– Пропали бы… Впрочем, и так… – с наигранным пессимизмом вздохнул юноша, от удовольствия покраснев еще больше.
– Я и не думала, что ты такой отважный на самом деле! Мне вначале показалось, что ты мямлик… – подключилась к всеобщим похвалам Тэнка.
– Да, он настоящий храбрец, наш приятель… – неуверенно добавил Тин, чувствуя на сердце непонятную досаду. Мальчику самому страстно хотелось бы совершить нечто героическое, но вместо этого он только всех подводил.
Друзья еще какое-то время находились вместе, затем к Даниелу все-таки опять заглянул староста, смущенно оглядываясь на бабушку Грейду. Но Дан был не против серьезного разговора, ибо чувствовал себя вполне сносно, а дело казалось ему по-настоящему важным.
Все жители Той-что-примыкает-к-лесу были до смерти напуганы. И немудрено – их со всех сторон окружило войско, хорошо вооруженное и профессионально обученное. Разве можно было ждать от суровых пришельцев чего-то иного, кроме беды? Облаченные в свои вороньи одеяния, в овечьих бурках и грубых штанах из ослиного волоса, они словно стремились заполнить все земли в округе. Все это с тревогой поведал Даниелу староста.
– Но все-таки скажи, чего они от нас хотят? – допытывался господин Добс у Даниела, будто тот действительно мог что-то знать.
– Думаю, как только войско соберется полностью – они уйдут, – успокаивал старика Даниел, хоть и сам бы не отказался в настоящий момент от утешения.
Уйдут… Увы, пока об этом приходилось лишь мечтать. Сперва полидексяне никого не трогали, а даже как-то мирно сосуществовали с хозяевами деревни, заселяя брошенные дома. Но с момента, как Даниела вызволили из их лап (кстати, Дану помогли деревенские ребята – смельчаки, время от времени отваживавшиеся совершать вылазки на сторону врага), ситуация ухудшилась. Свободные дома закончились, а вновь прибывшим надо было где-то останавливаться на ночлег, чтобы спастись от суровых смраденьских холодов, лютовавших в окрестностях Троссард-Холла.
И вот тогда неприятное соседство обратилось для местных жителей настоящим бедствием, ибо полидексяне принялись оголтело занимать чужие дома, вытесняя самих хозяев. Дикие, мрачные, жестокие, воспитанные в совершенно иной культуре, они представляли собой настоящую опасность для простых деревенских жителей, которые скорее умели обращаться с плугом, нежели с оружием. Ничего нельзя было противопоставить захватчикам; те приходили и брали чужое, не спрашивая на то разрешения. Бедные люди терпели, не решаясь на откровенный бунт. Впрочем, за несколько дней все же стихийно сформировалось несколько кучек деревенских парней, смелых