Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Эпоха Сочувствия Том 1: Балы и бомбы - Святослав Владимирович Макаревский
Перейти на страницу:
поединке низвергла императора, а затем принудила его снять заклятие с замка, в котором томился её возлюбленный.

Оба они сильны в чём-то и слабы в другом, оба они готовы пожертвовать собой ради любви… И прямо посередине сюжета внезапно стандартные мужские и женские роли менялись местами.

Лиомелина, помнится, жаловалась, что произведение называется «Элегосал и Этериэль», а не наоборот.

Мысли о жене брата привели Дарианну к думам о Ксардии. Как там она? Наверное, сегодня придёт телеграмма от Лиомелины из Андолеппы. Должна прийти…

– Император – смешной, конечно, – заметил сидевший у неё за спиной Джориен. Дарианна не понимала, собирался ли он делать ей второе предложение или уже смирился, что им не суждено быть вместе. В любом случае, он старательно делал вид, что всё в порядке и ничего не произошло.

Дарианна же находила общение с ним очень неловким. Впрочем, придётся ей привыкнуть: уже от него она никуда не денется, разве что подпоручика Феркансера из гвардии выгонят и отправят служить вдали от столицы.

– Я императора Бренна я представляла более страшным, – призналась она, чуть повернув голову.

– К сожалению, в реальности злодеи не всегда выглядят страшно. Злодеи совершают страшные поступки, – немного назидательным голосом прокомментировал сидевший слева Энаццо.

– Я понимаю, но опера должна изображать простые и утрированные образы! – ответил она, недовольная тем, что брат полез в её разговор с Джориеном.

Дарианна подняла взгляд на центральную ложу: сидевший там принц Илдвиг, как и Джориен, откровенно скучал, зато его сестра Лочиния со своим мужем Сельтином наблюдали за представлением заинтересованно. Ах, да, ещё и полицмейстер… Но этот-то что здесь забыл? Мэйфону Антеро, кажется, всё равно, что о нём в обществе думают, или он просто делает вид… неважно… Почему он здесь? Его никто не заставляет посещать театр!

Да… Влипла ты, повторила Дарианна сама себе. С одной стороны Джориен, с другой полицмейстер, деться некуда, оба не подходят…

– А почему, прошу прощения, уважаемая Лиомелина не пришла? – поинтересовался у Энаццо Джориен.

– А она по делам уехала, – пояснил брат.

– Очень жаль…

Что «очень жаль»? Он теперь с Дарианны на Лиомелину переключился?

Дарианна снова обернулась назад и, кажется, уловила взгляд полицмейстера. Тот приподнялся и уселся поудобнее. Затем улыбнулся.

Да ну этого человека!

И вообще нечего так думать о мужчинах, будто на них весь свет сошёлся! «Мне ещё и двадцати лет, да что там, мне и восемнадцать через полгода лишь исполнится. У меня ещё много, очень много времени, чтобы отыскать достойного человека. В конце концов, мать с отцом познакомились, когда им было лет по двадцать…»

Дарианна поняла вдруг, что никогда не спрашивала родителей, а как вообще произошла их первая встреча, что они почувствовали, стали ли сразу думать друг о друге или для начала им надо было что-то пережить…

Надо будет как-нибудь узнать.

Неприятная физиономия Саверсиса Киршавана у выхода из зрительного зала заставила Дарианну снова вспомнить Бернана. Тот, конечно, оказался человеком нечестным, но как был красив! Джориен недотягивает, Саверсис тем более. Кажется, молодых людей придётся искать за пределами круга, собиравшегося на ужинах у семьи Дэрши.

Вот как раз во время антракта можно будет посмотреть на молодых людей…

От размышлений её отвлекла появившаяся Алдань – подруга выглядела издёрганной и нервной. Дарианна поинтересовалась, что случилось.

– Всю ночь не спала, от страха дрожала, – желваки на скулах Алдани дрогнули, она отвела взгляд. – А где Лима – в смысле, Лиомелина?

Ох, она уже для неё «Лима»!

– Я как раз намеревалась рассказать, – Дарианна коснулась её руки. – А что с тобой случилось? Какой-то сон…

– Если бы сон! – воскликнула Алдань. – Я пришла в литературный кружок, ну, мы там о революции пишем…

– О революции! – глаза Дарианны полезли на лоб. – Что же все вокруг меня такие политизированные!

– Столичная жизнь заставляет думать о политике, – сказал подошедший Энаццо. – Предлагаю не толпиться у прохода и отправиться в фойе.

– Я как раз готовилась стихи зачитать про грядущее освобождение женщин. Не тут-то было… – рассказывала по дороге Алдань. – К нам в дверь ворвались жандармы и Охранители во главе с полицмейстером.

– Мэйфоном Антеро? – переспросила Дарианна, будто в столице существовал ещё какой-то полицмейстер. И добавила обеспокоенно: – Ты же не под домашним арестом? Ты же не нарушаешь ничего, приезжая сюда?

– Нет, что ты, меня же тут все видят! – ответила Алдань. – Меня отпустили… – она выждала паузу и весомо продолжила: – Предварительно заставив посидеть в убогой камере, в подвальном застенке с решётками на окнах! Это произвол, Дарианна! Вот зачем нужна революция! – горячо воскликнула Алдань, а затем, испугавшись собственных слов, прикрыла рот ладонью.

Внезапно она остолбенела, потому что в фойе вышел Мэйфон Антеро. Принц Илдвиг перекинулся с ним парой слов и отошёл к сестре и её мужу, а полицмейстер широким шагом направился прямиком к Одэтисам.

– Вот и он! – прошептала Алдань. – Он…

Она не успела ни договорить, ни сбежать: Мэйфон Антеро уже приблизился к ним. Надо было ускользнуть от него сквозь толпу!

– Здравствуйте! – хмуро поприветствовал его Энаццо.

– Добрый вечер… И Алдань Киршаван! Надеюсь, не на меня жалуетесь? – поинтересовался полицмейстер.

Дарианна одарила его неприязненным взглядом и снова повернулась к Алдани… Если бы та не рассказала ей сама, а только написала, Дарианна подумала бы, что подруга преувеличивает. Но сейчас, когда Алдань обливалась потом, когда ей страшно было просто вспоминать об этом… Когда она под землю хотела провалиться при виде полицмейстера…

– А ей есть на что жаловаться? – с вызовом бросил Энаццо, слышавший рассказ Алдани.

Непонятная улыбка: какая-то покровительственно-снисходительная, с толикой сарказма – заплясала на губах Мэйфона.

– Я надеюсь, нет. Вам интересно, зачем я к вам подошёл? – К его чести, он всё же попытался съехать с опасной темы и не стал насмехаться над Алданью. Мэйфон залез в карман жилета и достал оттуда конверт. – Один мой знакомый устраивает интереснейшее мероприятие. Думаю, вам всем там очень понравится. Особенно вам, Энаццо, и вашей жене. Где кстати, сейчас уважаемая Лиомелина?

– Её здесь нет, – отчеканил брат.

– Прошу прощения, вы сама очевидность! – Мэйфон Антеро не стал обижаться. – В моей руке – приглашение на мероприятие, на «Философские беседы».

– Да, я слышал о таком, – сказал Энаццо, очевидно, размышляя, как повежливее отклонить приглашение.

Дарианна украдкой посмотрела на Алдань – та всё же отошла в сторону, к родителям и брату, и чуть ли не прижалась к ним. Полицмейстер тоже бросил на неё взгляд и мгновенно отвёл. Что же, чувствовал свою вину?

– Советую посетить, – Мэйфон показал им две карточки. Дарианна механически протянула руку, чтобы взять, но на

Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Эпоха Сочувствия Том 1: Балы и бомбы - Святослав Владимирович Макаревский. Жанр: Героическая фантастика / Социально-психологическая / Фэнтези. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)