Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Эхо старых книг - Барбара Дэвис
1 ... 92 93 94 95 96 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 102

можно простить. Это легко сделать, когда конверт только что запечатан. Несколько секунд над чайником, аккуратно поддеваешь ножом для вскрытия писем – или в данном случае ножом для масла, – и готово. Сначала я хотела только прочитать их, чтобы узнать масштабы твоих планов, но, когда увидела, что ты решила бросить Тедди, возникла идея получше. Я знала, как такое письмо воспримет газетчик – подумает, что его бросили. Поэтому я сунула письмо Тедди в конверт с адресом газетчика и положила его обратно в карман пальто Дикки. Вуаля!

Она гордится своей находчивостью, как грабитель банка, хвастающийся идеальным ограблением. Мне больно это слышать, но нужно узнать еще кое-что.

– Что стало со вторым письмом?

– С тем, которое ты писала для него? – Она смотрит на Хеми и равнодушно пожимает плечами. – Я спрятала его среди картофельных очисток, а потом бросила в ведро для компоста.

Компост. Эта мысль вызывает у меня смутную тошноту. Мои слова – слова, предназначенные для Хеми, – гниют, превращаясь в жижу, которая просачивается в темную землю. Перевожу взгляд на Хеми, наконец-то получившего подтверждение, но в этот момент нет ни радости, ни облегчения, ни прощения грехов. Только свежее чувство утраты и ужасное напоминание о том, что у меня украли. У нас.

– А конверт Тедди? – тупо спрашиваю я. – Что случилось с ним?

– Я запечатала его и пустым сунула в пальто Дикки. Полагаю, он его получил, хотя не могу сказать наверняка. Бог знает, что он подумал, когда его открыл. А бедный Дикки ни о чем не догадался. – Она снова раздвигает губы в злобной улыбке. – Довольна?

– Довольна ли я? – смотрю на Коринн с недоумением. У нее словно отсутствует какая-то часть души, и я задаюсь вопросом, как можем мы вообще быть сестрами. – Ты заново разбила мне сердце. Напомнила, как близко я подошла к той жизни, о которой мечтала, и каково было ее потерять. Но я рада, что теперь все прояснилось, и также рада узнать, что этот дом снесут, как только тебя не станет. А теперь я ухожу и больше сюда не вернусь.

Мы с Хеми уже подходим к двери, когда она окликает меня по имени. Оборачиваюсь и с удивлением вижу, как она сгорбилась в своем кресле, как будто из нее вышел весь воздух.

– Загляни в гардероб, – бросает она. – Там стоит коробка с кое-какими вещами. Забери их с собой.

Моя первая реакция – не подчиниться и уйти от нее как можно дальше и как можно быстрее. Однако в ее голосе звучит что-то новое, нечто вроде смирения и признания своего поражения. Невольно испытываю укол сочувствия к сестре, которую, скорее всего, больше никогда не увижу. Поэтому, хотя и неохотно, я делаю, как она просит.

У задней стенки гардероба стоит старая шляпная коробка. Сразу же поднимаю крышку – и у меня перехватывает дыхание. Вещи матери. Щетка для волос с серебряной ручкой, которая раньше лежала на ее туалетном столике, брошь с жемчугом и бриллиантами, нитка гранатовых бус, пачка старых писем со штемпелями из Франции, а на дне – коричневый кожаный альбом с ее инициалами, тиснеными и покрытыми остатками позолоты.

Кожа высохла и покрылась шрамами, корешок оторван с одного края, выпавшие страницы удерживаются парой широких резинок. Вид альбома вызывает поток воспоминаний, прекрасных и горько-сладких, и на мгновение мне кажется, что слышу ее голос, чувствую аромат ее духов, как будто она рядом. Маман.

Я очень рада, но и зла. Смотрю на Коринн.

– Когда я спрашивала тебя об альбоме, ты сказала, что выбросила его. Клялась, что выкинула все ее вещи. А сама… прятала их от меня. Зная, что мама хотела бы, чтобы они достались мне. Почему?

– Ты сама ответила на свой вопрос, – сухо отвечает Коринн.

– Ты сделала это назло умершей женщине?

– Нет. Назло тебе.

Ее ответ меня ошеломляет. Когда мама умерла, я была совсем ребенком. Одиноким. Потерянным. А сестра намеренно отказывала мне в том, что могло бы принести хоть какое-то утешение.

– Что я тебе сделала, Коринн? Пожалуйста, помоги мне понять твою ненависть.

Мгновение она молчит, нахмурившись и разглядывая свои ногти, как будто впервые их видит. Наконец роняет руки на колени и поднимает взгляд.

– Ты еще не родилась, когда умер Эрнест. Была только я. Мама впала в прострацию. Большую часть времени она проводила в своей комнате, но в хорошие дни звала меня к себе. Она расчесывала мне волосы и пела мне песни. Я была ее любимой дочкой. Потом появилась ты, и я ушла на второй план. А когда отец отправил ее в лечебницу, я была вынуждена присматривать за тобой… за сестрой, один вид которой я едва могла выносить. Мне было шестнадцать, и я стояла на пороге собственной жизни. По крайней мере, так я думала. Но пришлось выполнять то, что от меня ожидали. Я всегда делала то, что требовалось. Включая брак с Джорджем Хиллардом, которого я на дух не переносила. Но ты… ты вообразила о себе, что слишком хороша, чтобы выходить замуж за человека, которого выбрал для тебя отец. Тебе нужен был газетчик.

– Да, – говорю я тихо, не осмеливаясь взглянуть на Хеми. – Он был мне нужен.

– И только это имело для тебя значение – твои собственные желания. Ты должна была знать свое место. Исполнять свой долг так же, как это заставили делать меня. И ты подчинилась бы, как только он убрался бы с дороги. Но ты умудрилась соскочить с крючка, когда вышла та статья, и снова оставила меня наводить порядок. – Глаза Коринн с явным отвращением обращаются к Хеми. – Это ты привела его к нам. Помогла ему выкопать всю эту грязь и втоптать в пыль имя отца. Он разорился. Мы все были разорены! И ты смеешь стоять тут и спрашивать, что ты мне сделала? Я пользовалась любой возможностью причинить тебе хоть малейшую боль.

Коринн излагает все это без стыда, без тени смущения, и я вдруг понимаю, как искалечена ненавистью моя сестра. Оглядываю содержимое коробки новым взглядом. Личные вещи аккуратно сложены, как трофеи с поля боя. Но зачем их было хранить? И врать об этом?

Меня вдруг осеняет, что Коринн утаила вещи нашей матери не из-за обиды на меня, а из-за чего-то совершенно другого, в чем она отказывается признаться даже самой себе.

– Ты хотела эти вещи, – медленно говорю я. – Ты хотела оставить их себе. Потому что они принадлежали маме.

Коринн отворачивается, пряча лицо.

– Так ты возьмешь их или нет?

– Да, возьму.

– Тогда забирай и уходи.

Я беру коробку; затем, не оставляя себе шанса передумать, достаю щетку для волос и кладу ее на подушку Коринн – хотя такого подарка она не заслуживает. Она не замечает, как

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 102

1 ... 92 93 94 95 96 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Эхо старых книг - Барбара Дэвис. Жанр: Фэнтези. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)