Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Шесть имен кота-демона - Чжан Юнь
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 111

брата от той же матери. Ее отец целыми днями отсутствовал, мать не могла быть главой семьи. Два брата холодно разговаривали с малюткой Жу И, издевались над ней и даже били ее. С детства Жу И была слабой и доброй. Несмотря на то что ее звали Жу И, что означает «счастье» или «удача», на самом деле она была ребенком, которого не любили. – Чжан Чжо сокрушенно покачал головой. – В девятом году под девизом правления Чжэньгуань умер ее отец, а Ее Императорское Величество лишилась последней опоры. Старшие братья вышвырнули ее из дома. Вместе с матерью и двумя младшими сестрами она ютилась под чужими крышами и жила впроголодь. Все морщились от презрения и отвращения, глядя на них. Жизненные тяготы превратили слабую, но добродушную Жу И в сильную У Юаньхуа. – Хотя Чжан Чжо назвал императрицу по имени, никому даже в голову не пришло упрекнуть его. – В подростковом возрасте она взяла на себя все тяготы разоренного рода, делая все возможное, чтобы сохранить оставшееся достоинство. Она стала сильной и боевой, и, думаю, что именно тогда она научилась стрелять из лука. Среди личностей кота-демона была девушка четырнадцати или пятнадцати лет по имени А Хуа, думаю, она отголосок У Юаньхуа тех времен.

– Тогда… А Мэй… – начал Ли Сянь, озаренный догадкой.

– Да! – кивнул Чжан Чжо. – В возрасте четырнадцати лет Ее Императорское Величество была избрана во дворец и получила имя У Мэй – прекрасная из рода У. Она избавилась от трудностей, проживала дни в богатстве и процветании и… влюбилась в человека мудрого и могущественного, в императора Тай-цзуна. Она боготворила его, была влюблена в него до потери пульса и делала все возможное, чтобы стать очаровательной и желанной. Однако… – Чжан Чжо сделал паузу. – Среди личностей кота-демона есть монахиня, которой, судя по голосу, лет двадцать, по имени А Цзин… Когда Ее Императорскому Величеству было двадцать четыре года, император Тай-цзун скончался, и, согласно правилам, Ее Императорское Величество была пострижена в монахини. Ее отправили в буддийскую обитель, храм Ганье, где она и прожила несколько лет в одиночестве. Мужчины, которого она любила больше всего на свете, больше нет, прежней жизни в богатстве и процветании больше нет, перед глазами лишь благовония и статуя Будды, безграничное одиночество, мертвая тишина, захлестывающая ее с головой, как море. Ее сердце стало безжизненным, как пыль. Тогда ее называли Цзин Чэнь, что дословно означает «чистая пыль». Кроме того… Среди личностей кота-демона еще есть и безжалостная тридцатилетняя женщина по имени А Чэнь… – Чжан Чжо глубоко и протяжно вздохнул. – Ее Императорское Величество познакомилась с Великим императором, когда он был в храме Ганье. Тогда во дворце между ними… завязалась дружба. Император был так очарован У Цзэтянь, что принял ее во дворце. В жизни Ее Императорского Величества, наверное, был только один человек, которого она любила больше всех, и это был император Тай-цзун. Она приняла чувства Великого императора и сделала этот шаг, потому что, скорее всего, хотела сбежать от жизни в храме Ганье. Она была рада вернуться во дворец, но обнаружила, что императорский двор превратился в ад, полный заговорщиков, похожий на поле боя. Императорский двор жил по правилу, согласно которому если вы не будете безжалостны, то погибнете именно вы. Ее Императорское Величество стала… жестокой и беспощадной. В возрасте тридцати лет она получила имя Чэнь Фэй, и этот период жизни связан, я так думаю, с возникновением личности А Чэнь. С тех пор весь мир говорит о том, сколько зла совершила Ее Императорское Величество, сколько людей она убила, как она шла по головам и трупам, чтобы взойти на трон, но… Никто не знает, сколько она страдала! Сколько ей пришлось выдержать! Мир узрел мудрую и могущественную императрицу, которая могла поднять руку к облакам и обрушить на землю смертельный дождь, но она была всего лишь женщиной! Она называла себя У Чжоу и хотела быть похожей на мужчину, которым восхищалась и которого любила больше всего, чтобы привести страну к процветанию! Именно такой была Ее Императорское Величество, однако… годы никого не щадят. Императрица состарилась. Из наивной девочки она превратилась в одинокую старуху, скрывающуюся во дворце Ханьюаньгун. Никто не говорил с ней, не общался как с равной, как с другом. Любой человек нуждается в утешении… Но… Коль скоро она не могла найти утешение в друзьях, она стала искать успокоение в страсти. Она призвала во дворец множество юношей, чтобы они стали ее фаворитами. Она предавалась любви, тонула в море похоти и разврата, но после полуночи одна в темноте, в пустом глубоком дворце, она становилась все более одинокой, все более захваченной этой похотью, становясь ее рабом, не испытывая эротического удовольствия… Все мы знаем про так называемое ведомство отбора журавлей… И это в дальнейшем создало такую личность, как Хэ Ну, что значит «журавлиная рабыня». В действительности фавориты не более чем проститутки…

– Прекрати! Знай свое место! – Ли Сянь издал долгий шипящий, клокочущий крик.

Не только он, но и все остальные помрачнели. Никто не ожидал, что обычно величественная и могущественная императрица окажется такой одинокой. Как она выжила за все эти годы в одиночку? Никто не знал. И никто никогда не узнает.

Снег не прекращал идти.

Остановившись перед залом Линдэдянь, Чжан Чжо поднял голову и всмотрелся в падающие хлопья снега. Рядом с ним остановился патриарх Шэньсю.

– Наконец-то… все закончилось! – пробормотал Чжан Чжо.

– Тогда я сказал тебе не проводить расследование дальше, – улыбнулся патриарх Шэньсю. – Помнишь слова своего наставника?

– Есть вещи, правду о которых лучше не знать. Раньше я упоминал эту фразу просто так, но теперь понимаю, что значат эти слова. – Чжан Чжо улыбнулся.

– Никогда нельзя знать всей правды, как, например, в этом случае. – Патриарх Шэньсю скрестил руки.

– Да. Чужая душа – потемки. У каждого свои скелеты в шкафу. Например, Ваньэр… Кажется, что все это не имеет к ней никакого отношения… Хе-хе… Но как тогда принцесса Тайпин узнала, что князь Лян вошел во дворец… и…

– Хватит! – Патриарх Шэньсю прервал Чжан Чжо. – Лучше не говорить об этом.

Придворный историограф согласно кивнул.

Прошло много времени, прежде чем он решился нарушить воцарившуюся тишину:

– Патриарх, будущее Ее Императорского Величества…

– Я могу лишь временно повлиять на нее. Так называемое заклинание лечит только симптомы, но не устраняет первопричину. И болезнь может вернуться в любой момент. Я уже приказал братьям Чжан тщательно охранять Ее Императорское Величество и не выпускать ее из дворца.

– Это равнозначно… плену.

– Ее Императорское Величество – человек, что больше всех в этом мире заслуживает жалости, – вздохнул патриарх Шэньсю. – Я не могу смотреть на это. Через несколько дней мне придется уйти и вернуться в свой приют отшельника, чтобы наблюдать за чистым ветром и яркой луной.

– Вы и правда свободны от мирской суеты!

– А ты?

– А я… лучше и дальше буду… шарлатаном! – Чжан Чжо звонко рассмеялся и стремительно удалился.

Ди Цяньли, Авата-но Махито и Чун Эр долго ждали придворного историографа за воротами Даньфэнмэнь дворца Ханьюаньгун.

Снег наконец-то прекратился, и восток озарился лучами рассвета.

Бум! Вдалеке послышалось эхо уличного барабана. В городе Чанъань наступил новый день.

Эпилог

После завершения расследования о коте-демоне Ли Сянь был официально объявлен наследником императорского престола, что не вызвало никаких возражений ни внутри, ни за пределами двора.

Императрица У Цзэтянь больше никогда не покидала дворец, а ее опочивальню усиленно охраняли Чжан Ичжи и Чжан Чанцзун. Все важные дела и документы должны были передаваться во дворец через их руки. С тех пор братья Чжан стали еще более важными государственными фигурами, чем были раньше, и постепенно стали позволять себе куда больше, нежели в прошлом. Это вызвало гнев со стороны чиновников императорского двора, которые вполне заслуженно считали их льстецами и подхалимами.

Спустя три года, в первый месяц первого года правления под девизом Шэньлун, что дословно значит «божественный дракон», императрица тяжело заболела и оказалась прикована к постели. Чжан Ичжи и Чжан

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 111

Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Шесть имен кота-демона - Чжан Юнь. Жанр: Фэнтези. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)