Дарелл Швайцер
 Рассказ в лунном свете
  © Darrell Schweitzer — «Told by Moonlight» (1992)
 Перевод — Антон Лапудев
  — Эй ты! Ты псих или призрак?
 Он вынырнул из сна, полного ярости и боли, из водоворота кричащих лиц и грохочущего металла, в прохладные, тихие сумерки. Сначала пошатнулся, но затем обрёл равновесие и, карабкаясь по замшелым камням, поднялся по крутому, поросшему лесом склону.
 — Самое время для сумасшедших, точно! — голос раздался снова.
 Взошла полная луна. Внизу, на краю горизонта, равнинные города мерцали, подобно ритуальным свечам.
 Он добрался до круглой, чистой поляны и ступил на траву, залитую лунным светом, таким ярким, что цвета стали почти различимы.
 — Ого! Я надеюсь, что ты псих простой, а не сверхъестественный, поелику боюсь я призраков личных моих мертвецов, кому я смерть призвал. Вечно они меня мучают. Но ты, собрат мой по несчастью, пришёл, дабы утешить меня.
 Голос слышался совсем рядом. Руки вспомнили о мече и выхватили клинок. Он повернулся и потребовал:
 — Покажись.
 Нечто выбралось из подлеска, возможно, огромный барсук или маленький медведь, тёмный, взъерошенный, ковыляющий вразвалку, неряшливый.
 «Э, нет! Да это человек! — с легким потрясением осознал он. — Таких грязных и оборванных я ещё не видывал, да и на ноги он всего раз поднялся, чтобы воздух понюхать».
 Существо шебуршилось у его ног, царапая когтями землю.
 — Я спросил вас, добрый сэр, — сказало оно, — кто вы, безумец, призрак или… настоящий рыцарь?
 Шок: ответа он не знал, и помнил лишь несколько последних минут, будто бы родился прямо сейчас.
 — А как насчёт тебя? Ты тролль?
 Оборванец выпрямился, небрежно отряхнулся и отвесил величественный поклон.
 — Нет, я подлинный сумасшедший, к вашим услугам, сэр.
 Он убрал меч, погладил подбородок и тихо рассмеялся.
 — Любопытная задачка. Как сумасшедший узнает, что он сумасшедший? Несомненно, только здравомыслящий человек может распознать сумасшедшего, ибо тот абсолютно убеждён в своей вменяемости. Поcему, загадай мне загадку.
 Безумец склонил голову набок, заискивающе улыбнулся, а затем закружился в подобии танца.
 — О, вы так умны, так проницательны. Не будьте жестоким, не возноситесь над моим бедным, слабым, больным, взбалмошным умом. Скажите, что вы храбрый и честный рыцарь, что пришли, дабы утешить меня, рассказать истории рыцарские. Сейчас самое подходящее время, да и место самое подходящее.
 Он крепко взял безумца за руку.
 — Ты не ответил на мой вопрос.
 — Как и ты на мой. Позволь мне просто сказать, что я и раньше бывал безумен, что однажды я пасся на этих холмах, подобно зверю, голый, как царь Навуходоносор, когда Господь Бог поразил его. Поэтому я узнаю безумие по личному опыту.
 — Вот как!
 — Не зайдёте ли вы в мою лунную беседку, сэр? Она целиком соткана из лунных лучей. Я сижу здесь и сплетаю их в ночи. — Безумец снова попытался опуститься на четвереньки.
 Собеседник крепко схватил безумца.
 — Нет. Ходи как человек.
 — Ты добрый, да, добрый, а может, и жестокий, потому как, избавив меня от безумия, ты заставишь меня вспомнить, кем я был.
 — И кем же?
 — Смотрите! Там! Начинается!
 С обеих сторон плоской вершины холма появились два конных рыцаря с опущенными копьями и забралами, с развевающимися вымпелами и лентами, они устремились друг на друга в абсолютной тишине, столкнулись и исчезли, как лопнувший мыльный пузырь.
 — А теперь сядь, — сказал безумец, усаживая спутника на землю, — и я скажу, что ты рыцарь великого почтения — запомни эту фразу; мы частенько использовали её в старые добрые времена. Ах, как красиво звучит! Великое почтение. Да. Посмотри сюда. Тук! Тук! На тебе доспехи. Но они помяты, изношены и — о! — запачканы кровью. Посмотри, как обтрепались твои поножи, а на икре огромная чёрная дыра. А вот здесь дыра куда серьёзнее.
 Он наблюдал, как безумец ощупывает рваное отверстие в нагруднике, но не чувствовал его прикосновений.
 — Да, этим доспехам есть что рассказать, — сообщил безумец.
 — Но я ничего не помню.
 — Пока нет. Тогда историю расскажу я. Прекрасно. Слушай! Когда король Артур, величайший, храбрейший, правдивейший рыцарь, когда-либо живший на земле…
 — Его… очень почитали…
 — Да! Точно! Теперь ты вспоминаешь! Как бы то ни было, когда король Артур собрал всех своих почитаемых рыцарей в Камелоте, усадил их за Круглым столом и объявил большой пир в честь своей победы над Пятью королями, в зал вошла Дама из-под Холма, неся две шкатулки. «Эта, сэр король, — сказала она, подняв первую, — содержит в себе удивительную награду для любого рыцаря, именуемую честью». И король потянулся за ней. Дама отвела руку. «А эта, — сказала она, протягивая вторую, — содержит ещё одну награду, а именно мудрость». «Я возьму обе», — объявил король. «Я дам только одну, — ответила дама. — Ты должен выбрать».
 Безумец прервал рассказ.
 — И что же выбрал король?
 — Не знаю. У меня помутился рассудок! Это загадка!
 Он поднялся на ноги, вытаскивая меч.
 — Ты отнимаешь у меня время, сорока-балаболка. Я бы с удовольствием отрубил твою шумную башку.
 — Вот это оригинальное решение загадки! Даже Артур не додумался до такого.
 — Настоящий рыцарь выбрал бы честь!
 — У настоящего рыцаря честь уже есть. И многие глупцы неразумно приняли смерть с честью.
 — Пусть он выберет мудрость, ибо меня это начинает раздражать.
 — Многие трагические мужи постигли мудрость, когда стало слишком поздно, и просто умерли, зная, что ошибки их непоправимы.
 Он ткнул безумца мечом в подбородок.
 — А теперь я приказываю тебе сказать, что выбрал Артур?
 — Возможно, ни то, ни другое. Возможно, он не смог, и это его сгубило. Это всего лишь история, а истории правдивы настолько, насколько мы их создаём. Спросите… спросите… любого из этих людей. У каждого из них есть что рассказать…
 — У кого?
 — Оглянись.
 Они были уже не одни на поляне. В лунных лучах явилось множество конных рыцарей и дам, двигающихся в полном молчании.
 Он протянул к ним руку, и они исчезли.
 — Сядь рядом со мной, — сказал безумец, — и расскажи свою историю.
 Он сел, положив меч на колени.
 — Я слишком боюсь. Моя история о сыне, что любил своего отца и ненавидел его, что убил своего отца и был убит им, что умер и не умер до сих пор, так же как его отец умер и не умер до сих пор.
 Безумец успокаивающе положил руку ему на плечо.
 — Сие действительно великая загадка, написанная, как мне кажется, кровью. Как и моя собственная история о друге, что не был другом, о самом верном рыцаре во