дефектов.
– Держу пари, что эта штуковина сделана в Европе… – бормочет она и переворачивает чип, чтобы посмотреть производителя, обещая себе никогда не ложиться в постель с парнем, оснащенным подобным дерьмом.
И тут…
Как только ее взгляд падает на надпись, выгравированную на обратной стороне крошечного чипа, она застывает на месте.
– Все в порядке, я в трусах! – шутит Карлос, и она слышит, как он идет по коридору. – Можем сваливать. – Поскольку она не отвечает, он зовет ее: – Алин?
Она едва успевает сжать кулак, чтобы спрятать имплант, как он стучит в приоткрытую дверь и входит с эмофейсом «Кака» вместо лица.
Она смотрит на него, все еще находясь под впечатлением от увиденного, и он вновь активирует свое лицо.
– Расслабься, Алин, это ненастоящая кака! – Она с трудом выдавливает из себя смех, качая головой. – По правде говоря, все не так уж плохо: я привыкну к этому дебильному телу. Забираю назад все слова, которые я когда-либо говорил о Сохраненных.
С этими словами он осторожно разворачивается и выходит из комнаты.
И тогда, молясь, чтобы ничего не пришлось скрывать от Карлоса, Алин снова раскрывает ладонь, чтобы убедиться, что ей не показалось. Но надпись не оставляет никаких сомнений о происхождении стерибага.
«Ройджекер ФертилШоп».
– Эй, тут даже есть эмофейс «Аксолотль»! – кричит Карлос, и по его голосу она понимает, что он уже на улице.
И тогда Алин медленно делает единственную вещь, на которую еще способна, когда ее охватывает тревога: она берет флягу, прикрепленную к магнитному слоту ее комбинезона, и подносит к губам.
И пока она глотает дешевый синтетический алкоголь, он обжигает ей горло; его опьяняющий психотропный эффект очень скоро вызывает перед ее глазами медленные завитки, постепенно меняющие форму, звуки, а также страхи, и придающие реальности тот фиолетовый оттенок, который в другой, далекой и гораздо более простой, жизни она считала красивым.
Благодарности
Мои первые мысли обращены к киносообществу «Марс Экспресс», которое, я надеюсь, вновь обрело в этом приквеле атмосферу, персонажей и размышления, которые так его очаровали. Этот роман был написан для него, со всем должным уважением к его энтузиазму и скромности такого рекламного проекта. Эта книга прежде всего принадлежит ему.
Пьерик Гийомо, замечательный редактор, в очередной раз пригласил меня отправиться в одну из его безумных экспедиций. Снова предоставив мне шанс придумать для наших читателей персонажей, вселенную и интриги, но прежде всего – сделав мне прекрасный подарок своим доверием. И я уже собираю свой рюкзак, готовясь отправиться в интригующие земли, которые все еще зовут нас.
Клэр Десланд работала, как никто другой, над улучшением этого текста: сколько неловких моментов не придется пережить читателям благодаря ей? Одной Берил известно. Спасибо ей за время и внимание, которые она уделила этой истории.
Искренняя благодарность Сесиль Куэ за его восхитительную работу корректора, а Венсану Пелле – за его осмотрительную, внимательную и ценную вычитку.
Я также с большим уважением приветствую тех, кого забыли упомянуть в книге: сотрудников производственных служб, макетчиков… всех, кто участвует в построении этого чудесного, открытого и спасительного сооружения, каким является литература. Спасибо.
Я, наконец, с удовольствием благодарю Сильвию, Кима и Зака, которые каждый день рождают свет, движение и смысл.
Седрик Деготтекс
Об авторе
Будучи профессионалом в области фантастической литературы, Седрик Деготтекс принял участие в более чем сотне проектов компьютерных игр («Эпоха империй», «Цивилизация») и сериалов («Ореол», «Массовый эффект», «Биошок»). Этот пе-реводчик, сценарист и писатель, получивший обра- зование в области нарративного дизайна и скрипт- докторинга, является автором «Чумной сказки: Тенебрис» – оригинального романа, по мотивам которого создана серия компьютерных игр «Чумная сказка». «Марс Экспресс. Тэм» – это его второй роман.
Примечания
1
Мизанабим (фр. mise en abîme – «помещение в бездну»), или принцип матрешки, – рекурсивная художественная техника, известная в разговорной речи как «сон во сне», «фильм в фильме» или «картина в картине». – Прим. пер.
2
Невзаимозаменяемый токен (англ. Non-fungible token, NFT) – используется для обозначения прав собственности на уникальные объекты. – Прим. пер.