— моменты. С друзьями она была совершенно иной. Не такой, как с ней, с отцом… со всей Империей. 
— Но почему? — вырвалось у неё.
 Мать и прочие обернулись в её сторону; в глазах Морганы ещё играли непривычные для Фриды искорки веселья.
 — Почему? — повторила девочка. — Ты ведь была крутой авантюристкой, везде летала по Галактике… разве тебе тогда не было веселее, чем сейчас? И почему… почему ты ничего не можешь сделать с папой, ты ведь… главнее, мам? Императрица ведь главнее!
 Взгляд Императрицы медленно покрывался привычной ледяной коркой.
 — Фрида, — в голосе прозвучала сдержанная капля печали. — Знаю, тебе ещё нет четырнадцати, и пока сложно такое понять, но… в жизни каждого человека наступает момент, когда ты начинаешь жить не ради себя, а ради кого-то и чего-то. Я просто научилась брать на себя ответственность, только и всего.
 Она покачала головой.
 — А насчёт отца — ты не права. Он Император. И получил этот титул вместе с короной, когда победил в Императорской Битве. Что бы ты себе не думала — этот титул нужно уважать. Так уж всё работает в Империи. Я могу управлять каждодневными делами, но без Императора настанет смута.
  Фрида закусила губу и уставилась в пол. Ей стало немного совестно, она не хотела расстраивать мать.
 — Не грусти, — мама присела рядом напротив девочки, — Давай я тебе всё объясню после праздника, хорошо? И, так уж и быть… расскажу парочку историй, для которых ты раньше была слишком маленькой.
 Фрида улыбнулась.
 * * *
 — …погодь-погодь, — неожиданно перебил её друг, поправив ковбойскую шляпу, — Просто чтобы осознать… значит, твой батя в юности победил на каком-то турнире, и теперь двадцать лет бегает, радости полные штаны, и всем про это рассказывает?
 Фрида кивнула.
 — Вроде того.
 — Гена Букин.
 — …кто? — непонятливо уточнили в толпе.
 — Один из великих героев моей планеты, — он махнул рукой. — Забейте.
 — А может, ты не будешь меня перебивать посреди рассказа, а? — раздражённо сощурилась Фрида.
 — Ладно-ладно, молчу, прости. Эй, там, налейте ей!
 * * *
 — …налейте ей! — Джеррик взмахнул дорогим церемониальным бокалом, едва не расшибая его о лысину сидящего рядом гостя. — Давайте, не жмитесь! Девочка без пяти минут официальный посол Империи, ей уже можно, пусть учится основам дипломатии!
 Официант не слишком уверенно глянул на Джеррика, затем на Фриду, затем на Императора с Императрицей во главе стола…
 Кажется, тем не было дела до того, что происходило здесь. Праздник шумел, Моргану дёргали с поздравлениями высокие гости — то те, то эти — а то и с делами. Утер пил от души и в голос хохотал, обсуждая с кем-то дела двадцатилетней давности…
 Тихо вздохнув, официант налил Фриде бокал.
 — Надеюсь, меня за это не уволят, — пробормотал он.
 Фрида лишь довольно отпила диковинный напиток.
 На вкус он был странным. Но ей понравилось, особенно быть наравне со всеми.
 — …нет, мне всё-таки не даёт покоя эта статуя, — заговорила Алисия, наклонившись с товарищам пониже, пока Зубчик, вооружённый сочным окороком, летал вокруг них. — О Космос, так испортить Моргане праздник!..
 — Да уж, мог бы ещё их головы в подарок притарабанить, уверен, он их где-то до сих пор хранит. Но согласен, глаз она муляет, — Джеррик тут же подхватил идею.
 — Пока мы ещё тут, — Алисия кивнула. — Да хоть усы подрисовать ночью. Смоют уже утром, но воспоминание будет вызывать у Морганы улыбку.
 — Я бы мог своей силой слегка переделать статую, — предложил Родрик. — Скажем, руку. Пусть вздымает не победительский кулак, а, скажем, какой-нибудь жест…
 — Точно! Отличная идея!
 Фрида отпила ещё.
 — Эй, — она толкнула Джеррика в бок. — Я с вами.
 — Что? Нет! — троица уставилась на неё.
 — Да! — возмутилась Фрида. — Я уже всё слышала и точно от вас не отстану!
 — Ты же понимаешь, что если нас поймают, влетит всем? — Родрик поднял бровь. — И всерьёз.
 — А может быть, и правда? — Алисия пожала плечами. — Серьёзно, парни. Она вот-вот станет послом, полетит в какое-нибудь имперское захолустье с миссией, и прощай, детство. Пускай в последний раз побудет ребёнком.
 Все уставились на Фриду; в повисшей тишине до них донёсся самодовольный рёв Утера:
 — …в общем, это был единственный из убитых мной, от кого у меня не осталась трофея. Потому что какой трофей возьмёшь с того, кто разлетелся на атомы вместе с кораблём, ах-ха-ха⁈
 — Да он так занят рассказами о своей победе, — заметила Фрида, снова поворачиваясь к команде, — что даже если украдём статую, папа и не заметит…
 — Не заметит? — Алисия подняла бровь. — И что ты предлагаешь…
 — Что, если взорвать ей голову? — сощурилась Фрида. — Вот будет шумиха!
 Команда какое-то время глядела на неё, замерев… а затем Джеррик первым расхохотался, хлопнув ладонью по столу.
 — А она соображает, правда?
 — Вся в мать! — поддержали Родрик и Алисия, поднимая бокалы с алкоголем.
 — Значит, решено?..
 * * *
 — Да ладно. Ты говоришь, что вы просто немного испортили статую, — внезапно произнес громила, что сидел за барной стойкой. — Что вообще такого вам могло за это быть?
 Фрида скривилась от горького послевкусия алкоголя и неловко ответила:
 — Ну…
 * * *
 — …от такого мусора можно было ожидать всякого, — Утер вышагивал перед стоящими в энергетических наручниках наёмниками. — Но наплевать на Имперские святыни? Осквернить статую чемпиона?
 Он замер, наклонив своё лицо к опущенному лицу Джеррика.
 — Думаете это хорошая шутка, — не сдерживая ярости, процедил Утер. — Нет. Это не просто шутка, это посягательство на лицо Империи! И неуважение к императорской семье!!
 — Па-ап… — хныкала Фрида
 Распрямившись, он двинулся дальше — чтобы остановиться прямо перед дочкой.
 — Но вам показалось этого мало, — продолжил он. — Вы ещё и втянули в это мою родную дочь? Вы и её хотите до своего уровня опустить⁈
 — В-ваше Величество, — тихо проговорила Алисия. — Фрида здесь не причём. Это была наша идея, и мы сами…
 — МОЛЧАТЬ!! — заорал Утер, разворачиваясь к ней.
 — Её там не было, — поддержал Алисию Родрик; Джеррик кивнул. — Во всём виноваты только мы.
 — Думаешь, твой трёп для меня что-то значит? — глаза Утера сверкали гневом. — Вас видела охрана — всех, вместе с ней! Да и к тому же, с тем, как она вчера липла к вам, и так всё ясно…
 Хлопнула дверь.
 — Ваше Императорское Величество, — спешно вбежавший в зал Ортелл низко склонился перед своим господином. — Простите, что перебил вас, но охрана ошибается. Фрида никак не могла быть вместе с этими негодяями.
 Все в помещении уставились на него — Император с подозрением, а команда и сама Фрида с удивлением.
 — Она была со мной, — Ортелл говорил тихо, почтительно, не поднимая головы. — Мы направлялись в тренировочный тир для обучения стрельбе. Охрана могла видеть нас в коридоре и не