покрасневшей щеки химеры и вымучил слабую улыбку. — Ты ни разу меня не разочаровала. Давай, Гигас, забери всё без остатка. 
Я зажмурился, падая в астрал — и увидел непередаваемое зрелище.
 Астральное тело Иссаса распадалось на части. Он собрал сому в последних двух сфиротах — и вырвал их из своего тела.
 Две тусклые звездочки зависли над его телом, окончательно поглощенным черными язвами эрозии. Его последний дар, плод сотен лет развития.
 Я обнял сияющие звезды и притянул к своему телу, встраивая в черные провалы.
 Ослепительная вспышка озарила весь астрал. Мои сфироты засияли ярче солнца, а кратеры выжженных сфирот всосали звездочки в себя, разрывая их на части, преобразуя и перестраивая под себя.
 — Ещё не всё! — проревел я, протягивая руку к трепыхающемуся сфироту энергии. — Отдай мне всё до конца!
 Третий сфирот, пронизанный черными язвами, с треском отделился от тела — и вспыхнул алым светом. Астральное тело бога разлетелось рваными клочьями, а я обхватил последний сфирот с длинным хвостом энергии, идущим наружу, и с силой вдавил в свое тело.
 Меня тут же выбило из астрала. Я открыл глаза — тело Иссаса на глазах распадалось золотыми хлопьями, всю комнату наполнил золотистый свет… и ослепительное сияние энергетических разрядов. Яркие золотые молнии били из его тела, разнося в клочья оборудование, выбивали каменные брызги из стен, и одна за другой били в мое тело.
 Неистовая, первородная энергия, накопленная богом, сотнями разрядов переходила ко мне. Я отшатнулся от саркофага, пронзаемый ими, и закричал от боли, но крик потонул в грохоте десятков молний.
 Не в силах сдерживать столь неистовую мощь, я рухнул на колени — и сотни ветвистых разрядов с гулом пронзили меня насквозь.
 Все прекратилось так же стремительно, как и началось.
 Едва бешеный грохот затих, я медленно открыл глаза и поднял к лицу дрожащие руки.
 Ни царапины. Изорванная молниями одежда висела на мне обугленными лохмотьями, но тело осталось невредимым. Я медленно поднялся — саркофаг был пуст, лишь с края свисали одинокие трубки и вереницы обгоревших датчиков.
 — Что…
 Сидевшая рядом с саркофагом девчонка подняла обсыпанную пеплом голову и, непонимающе моргая, уставилась на меня.
 — Я… не погибла? Почему? Но хозяин…
 Она посмотрела внутрь саркофага — и прижала ладошки ко рту.
 — Химера живет до тех пор, пока жив её Создатель. Он передал мне свои сфироты, — пояснил я. — Как и соединяющую вас связь. Теперь я — твой Создатель.
 — Его сфироты… — она неуверенно поднялась, подошла ко мне — и коснулась узкой, теплой ладонью моей груди.
 — Теперь он — часть тебя?
 — Теперь ты — часть меня. Возражения есть?
 Она посмотрела на свою ладонь, несколько раз сжала пальцы — и помотала головой.
 — Я жива. Это главное.
 — Прекрасно, — кивнул я. — Забирай всё, что нам может пригодиться, и уходим.
 — Поняла! — девчонка шустро бросилась в дальний угол, на ходу подтягивая истерзанную разрядами юбку. Сквозь прожженную ткань виднелось щупленькое, неразвитое тело.
 Мда уж, хорош подарочек. Таскаться везде с помощницей-младшеклашкой — сомнительная перспектива, на неё без слёз-то не взглянешь. Приодеть что ли…
 — Химера, а знаешь что?
 — М? — она обернулась, натягивая наигранную улыбку.
 Нервничает. Боится обидеть нового хозяина. А характер у неё, учитывая наши прошлые отношения, не самый простой.
 — Давай я придумаю тебе имя, не Химерой же тебя постоянно звать. Да и тело тебе нужно получше, а то и взглянуть особо не на что. Взгляд, так сказать, не цепляется. Понимаешь?
 Она обернулась и, гневно взметнув брови, прикрылась руками.
 — Ты кого из меня слепить хочешь, куклу для утех, что ли? У химер не может быть полноценных тел!
 Я негромко посмеялся, вспоминая роскошную красавицу-химеру, созданную Мелитаной.
 — Раз уж я — наследник Вседержителей Гелиона, мне и слуга нужна под стать. Ну что там, ты закончила?
 — Почти, — подхватив небольшой рюкзачок с пожитками, она подошла к стене, сняла с неё обломки комья из энергоплатины и, замотав их в сверток, подбежала ко мне.
 — Возвращаемся на поверхность, — велел я, пуская её вперед к лифту. — У нас много дел.
 Едва лифт тронулся, она уставилась на меня.
 — Куда мы теперь?
 — Домой, — мрачно ответил я, мысленно готовя себя к худшему. — Пора вернуться к моей жрице.
   Глава 11
 Родные стены
  Снаружи уже стемнело, когда мы с Химерой покинули склеп Иссаса и вышли наружу.
 — И куда мы теперь? — она поправила рюкзачок за спиной, лязгнув обломками копья. — Идем обратно к машине?
 — Нет.
 Я внимательно осмотрелся: пока мы провожали старшего бога в иной мир, тут тоже не скучали. Вдали, со стороны дороги, над деревьями поднимался черный дым.
 — Нету у нас больше транспорта, мелкая. Давай-ка за мной, живо.
 Я поспешил по заросшей дорожке, приведшей нас к склепу. А сзади донесся звон и лязганье металла: не удержав сверток с обломками копья, девчонка выронила ношу и рассыпала содержимое.
 — Черт! Я сейчас, — она быстро сгребла вместе обломки и, замотав всё в сверток, поднялась. — Всё! А… хозяин?
 Вокруг никого не было.
 Она осталась одна посреди заросшей тропинки в лесу, освещенном лишь тусклым светом луны и отдаленными огнями города.
 — Хозяи-ин! — тихо позвала она. — Где вы?
 Оцепенев, девчонка медленно поозиралась — и засеменила по тропинке, прижав к себе драгоценную ношу. Но едва она преодолела десяток метров, как за спиной послышался шорох. Химера дернулась чтобы обернуться, как сильная рука обхватила ее сзади, зажимая рот. В висок уперся холодный металл ствола.
 — Тихо, — прошипел незнакомый голос. — Зашумишь — прибью, поняла?
 Она медленно кивнула.
 — Где второй?
 — Перед тобой.
 Незнакомец, схвативший Химеру, поднял голову — и замер, глядя мне в глаза. Его рука, сжимавшая пистолет, задрожала и поползла вверх, пока не уперлась в подбородок.
 Я скользнул взглядом по чужаку: неприметный серый костюм, оружие, аура эспера. Спецслужбы или тайная полиция, и точно он не один.
 Полноценный сфирот контроля мог запросто подчинить разум даже архимага. Незнакомец им не был, но боролся достойно — пистолет дрожал в его руках, эспер изо всех сил сопротивлялся контролю. Сцепив зубы, он застонал и изо всех сил попытался навести ствол на девчонку.
 Ну и зря.
 Незнакомец дрогнул — и, выпустив заложницу, взлетел в воздух, на ходу изгибаясь так, словно попал между жерновами. Раздался влажный хруст, тело выгнулось назад и сложилось пополам.
 Отбросив тело ударом энергии далеко вглубь леса, я подошел к оцепеневшей Химере и забрал у нее сверток с оружием.
 — Говорю же, не отставай.
 — Простите, хозяин…
 — Это был человек Императора, и он тут явно не один.
 — Откуда вы знаете?
 — Забрался в его голову,