Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Лето, пляж, зомби. Окталогия - Наиль Эдуардович Выборнов
Перейти на страницу:
Книга заблокирована
говорил, что знаешь, где НАТОвский патрон можешь достать, — вспомнил я. — А там только патрон или винтовки в том числе?

— Патрон и винтовки, — сказал он. — Гранаты и прочее. Вообще — это государственная тайна. Но я так подозреваю, что моя страна меня бросила. Так же как и вас ваша. Вы ведь так с острова выбраться и не смогли, если вернулись.

— Точно, — кивнул я. — Да даже если наши страны и есть, Роджер, то там все совсем иначе. И у нас теперь свое государство. Вот это вот Дачное. Считай, полис. Ну так что там?

— Когда наши планировали высадку в Крым, они заранее позаботились о том, чтобы нам не так сложно было. В оккупации и прочем. Короче, по всему южному берегу находится множество тайников с американским оружием и патронами. Но их придется искать, хотя кое-какие координаты я знаю. Можно по карте посмотреть, а потом отправиться туда.

— Поблизости нет? — спросил я.

— Нет, — он покачал головой. — Я только о тех, которые у Коктебеля знаю. Но через степи и горы я прошел без особых проблем. Ни людей, ни монстров, ничего такого.

— Но это как минимум трое суток на дорогу, — кивнул я, прикидывая примерно. — И вдвоем мы туда не пойдем, вообще не вариант. Я так понимаю, там немало всего?

— Немало, — кивнул он. — Стандартная закладка идет на unit. Несколько M16, марксманская M1, ручной пулемет «Миними». Патрон ко всему этому, магазины, гранаты.

Кстати, забавная штука. У нас — «подразделение», значит нам надо разделяться воевать. У американцев «unit» — «объединение», им наоборот надо объединяться, чтобы воевать. Интересно, как в других странах?

— А откуда все это богатство-то? — не понял я.

— Диверсионные группы, — ответил он. — Ну и завербованные из ваших. Организовали все.

Он посмотрел на меня с опаской. Понимал, что мне это понравиться не может, как и любому русскому. Но я промолчал. Нечего накалять обстановку, да и сдавать его не надо. Потому что он хороший боец, и может мне пригодиться. Хотя еще кое о чем спрошу.

— А если ты встретишь других американцев? — спросил я. — Что будешь делать?

— Попытаюсь уговорить их помочь нам в борьбе, — ответил он.

— А если они не согласятся? Если продолжат выполнять свою боевую задачу? Мало ли?

— Ты думаешь, мы тупые что ли? — спросил он, чуть набычившись. — Мы прекрасно понимаем, что войне на этом клочке земли — конец. Этот шторм — искусственный, и он не даст никому ни попасть на остров, ни выбраться с него. Значит, никакие приказы не имеют смысла. Мы это поняли еще в первый день. Почему они не должны понять?

— Ладно, уяснил, — усмехнулся я. — Только договариваться с ними будешь сам.

— Да договорюсь, — он кивнул. — Они ведь тоже люди. И им тоже хочется нормально жить. К тому же я думаю, что много ваших военных договорились с этими бандитами, и теперь вместе с ними всем пытаются заправлять.

— Это правда, — кивнул я. — А почему ваши так не смогут?

— Потому что наши — враги, — ответил он. — И расценивать их все будут как враги. И язык не тот. Вы, например, разговариваете, а я понимаю едва ли одно слово из десяти. Если бы ты не переводил бы, то хрен я вообще что-нибудь понял.

— Ладно, выучишь еще, — махнул я рукой. — Куда деваться. Будешь почище меня говорить.

— Ну почище тебя вряд ли, — он усмехнулся. — Но, думаю, мой русский будет лучше, чем твой английский.

— Это еще почему? — я даже чуть обиделся.

— Потому что ты думаешь на русском, — сказал он. — Ты замечал, наверное, что человека, который думает на другом языке, а говорит на английском, понять проще, чем настоящего американца? Натива.

— Ну, — ответил я.

— Вот и все, — сказал он. — Смотри, еще толпа. Постреляем?

— Конечно, — кивнул я.

Мы снова взялись за карабины. Снова защелкали выстрелы, и трупы стали падать на землю один за другим. Закончили быстро — тут зомби был едва ли десяток. Правда на этот раз остановились на подольше, потому что Роджер принялся снаряжать магазины. У нас их было немного, поэтому приходилось донабивать. А это лучше сделать в спокойной обстановке.

И опять двинулись дальше. Машины расталкивать мы не стали, я в этом смысла не видел. Да и мало ли, вдруг бандиты сами решат грабануть торговый центр и рванут туда? Пока на дорогах пробки, им может лень быть, а как путь открыт окажется, так все гораздо проще будет. А мы в торговом центре очень много разного можем набрать. Так что пусть это лучше будет наше тайное место.

— А как ты вообще в Дачном-то оказался? — спросил вдруг я.

И не подумал же до этого, пусть и удивился, когда его встретил. Похвалил только мысленно за то, что он меня послушал и не стал говорить местным о том, что он американский солдат. А вот как именно он туда приперся, и не спросил.

— Просто пошел, — он пожал плечами. — Подумал о том, что там, где вы уже проехали, путь разведан, вот и двинул. Ну и мысль была: раз вы едете оттуда, то там может и поселение быть.

— Форму и винтовку спрятал, как я понял? Послушал то, что я сказал?

— Точно, — кивнул он. — Оставил только «Беретту» свою. Но когда бандиты приехали в село, спрятал ее, в сено зарыл. Там сухо, ничего не должно случиться.

— Нужно будет их забрать, — сказал я.

— Заберем, до того места недалеко.

— А встретили тебя как? — спросил я.

— Да нормально, — он пожал плечами. — Больше удивились тому, что я из Африки, но не черный. Решил так сказать, мало ли кто-то португальский знает, вот бразильцем и не стал называться. А в ЮАР все реально на английском говорят. А вот тут точно африкано не знают.

— Разумно, — кивнул я. — Пришли почти.

И действительно, наконец мы добрались. Тут был небольшой холм, из-за которого было видно только крышу четырехэтажного здания. Роджер как-то сам пригнулся и двинулся дальше в полуприсяде, и я пошел за ним таким же макаром. А оказавшись на месте, я услышал, как он выругался:

— Holy fuckin' shit…

Впрочем, тут я с ним был действительно согласен. С этой стороны от торгового центра находилась парковка. Машин там практически не было, зато она почти полностью была забита зомби. И там среди них опять происходило какое-то Броуновское движение: они бродили туда-сюда, собирались в группы, потом снова расходились. Сталкивались между собой, но никаких негативных эмоций у них это не вызывало. Ну еще бы, они ж не люди.

И их там было… Ну никак

Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Лето, пляж, зомби. Окталогия - Наиль Эдуардович Выборнов. Жанр: Боевая фантастика / Космоопера / Периодические издания. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)