медицинскую помощь.
— Как скажешь, — сказал Тайрус, не особо надеясь.
— Я постараюсь не толкать тебя, но это может оказаться трудным путешествием.
— Я не могу тебя остановить.
Тайрусу показалось, что он потерял сознание на мгновение или на час, кошмар отсека, дергающегося вокруг него, не давал ему прийти в себя.
— Тайрус.
— Чего?
— В памяти каждого Боло есть защищенное место, где мы храним воспоминания о наших прошлых командирах. Моя история службы насчитывает более двухсот лет, и хотя моя память была повреждена, эта часть все еще цела. Я с полной ясностью помню своего первого командира и каждого следующего офицера, с которыми я служил с тех пор. Мне выпала честь работать с превосходными командирами. Мне очень повезло.
— Это хорошо, Дирк.
— Я приготовил там место для тебя, Тайрус, не в ожидании какого-то конкретного события, а в честь того, через что мы прошли за то короткое время вместе.
— Это честь для меня, Дирк.
— Это честь для меня, коммандер Тайрус.
Становилось все труднее не засыпать.
— Дирк.
— Да, коммандер.
— Обязательно предупреди их о бомбах.
— Да, командир.
Он почувствовал, что погружается в глубокую тьму, ему больше не хотелось разговаривать.
Глава шестая
Доннинг откинулся в своем командирском кресле, которое, к счастью, было спроектировано с учетом возможности сна. Атака пришельцев потеряла свою интенсивность после того, как они израсходовали свое одноразовое оружие против Боло, и, наконец, к закату закончилась без инцидентов. Потери были минимальными. Доннинг чувствовал, что в следующий раз он будет еще лучше знать, как бороться с пришельцами.
Он мог бы вернуться в свою постель, когда бои закончились, но, как ни странно, здесь он чувствовал себя более комфортно. Он понаблюдал за восходом солнца на большом экране, заказал завтрак и немного вздремнул. Была середина утра, когда раздался звонок от Хоучена, звонок, которого он ждал и которого страшился.
— Коммандер, я только что получил сообщение, что Новая Марикана подвергается интенсивной атаке. У них новый вид инопланетян, оранжевые полосы и крылатые ракеты, и они совершенно не готовы. До сих пор у них не было никаких проблем. Они вообще до вчерашнего дня все еще занимались добычей полезных ископаемых.
— Тебе нужно ехать.
— Боюсь, что так.
— Тогда езжай, — он выпрямился в кресле, протер глаза, прогоняя сон, и проверил состояние мониторов.
— Мы оба знали, что это произойдет.
— Я думаю, мы справимся с этим, полковник. Мы сможем продержаться до прибытия подкреплений. Автоматические турели наконец-то полностью интегрированы с новой системой командования и контроля, так что мы сможем самостоятельно справиться с противоракетной обороной. Вперед.
— Спасибо, что так хорошо воспринял это, Доннинг. Ты прекрасный офицер.
— Я человек, который делает то, что должен делать, — сказал Доннинг. — Я думаю, это характеризует всех нас, присутствующих здесь, — он наблюдал за Боло на своем экране. Машина уже набирала максимальную скорость и удалялась.
— Если повезет, мы с Ханом или кто-нибудь из других Боло вернемся сюда через пару дней. Звоните, если возникнут проблемы.
— Не сомневайся.
— И еще кое-что, Доннинг, — сказал Хоучен, — возможно, помощь придет к тебе раньше, чем ты думаешь. Наши корабли обнаружили шахтерскую машину Боло из Одинберга, и она уже в пути.
— Ты шутишь? — спросил Доннинг.
— Нет, — ответил Хоучен. — На какое-то время он остановился, но теперь снова движется к вам. Однако нам не удалось связаться с ним, поэтому мы не знаем, в боевой ли он форме и кто находится на борту. Он может быть поможет вам в обороне, или просто добавит еще больше выживших, о которых нужно позаботиться.
— Мы позаботимся о них.
— Удачи, коммандер.
— Я надеюсь, что нам не понадобится, — сказал Доннинг. Но он знал, что это не так. Очень, очень скоро им понадобится вся удача, которую они только смогут заполучить.
На одном из его экранов промелькнула вспышка — приближающаяся ракета. Пока он наблюдал, западная автоматическая турель развернулась и сковырнула ее с неба.
Доннинг усмехнулся.
— Магазин открыт.
* * *
Лорд Белозвезд расхаживал из одного конца комнаты Шрамоклюва в другой.
— Что значит "огр ушел"?
Шрамоклюв оторвал взгляд от нового оружия, которое он так внимательно изучал.
— Это и значит, господин. Несколько минут назад с края луга вернулся гонец с новостями. Огр покинул пределы человеческого гнезда и направляется на северо-запад. Возможно, новое оружие, которое мы использовали, причинило ему больше вреда, чем мы предполагали, или, возможно, один из других кланов атаковал гнездо в том направлении, и огр откликнулся на их призывы о помощи.
Белозвезд в гневе опрокинул стопку модулей, прежде чем осознал святотатство того, что он сделал.
Он быстро осмотрел модули, чтобы убедиться, что их функциональные индикаторы все еще горят, и аккуратно сложил их в стопку.
— Прости меня, Шрамоклюв. У меня кровь горит так же бурно, как у новорожденного цыпленка. Я потратил все эти дни, готовясь убить огра, а теперь его у меня отняли.
— Огр исчез. Разве не этого мы хотели?
— Это гнездо оказалось гораздо труднее уничтожить, чем первое, старое, — сказал Белозвезд. — Это то, чего мы хотим, но даже без огра я не уверен, что мы сможем это сделать, а если мы не сделаем это быстро, огр может вернуться. А мне все равно придется сразиться с Острокрылом.
Шрамоклюв выглядел удивленным.
— Теперь, когда огр ушел, он конечно не захочет настаивать на вызове.
— Огр — его ключ к месту почитаемых мертвецов, — сказал Белозвезд, — но на самом деле он хочет пролить мою кровь. Ему будет все равно, что огра больше нет, и мне придется убить его. Но если я это сделаю, ни мой старший, ни моя первая жена не простят меня, и этот позор подорвет мою способность руководить.
— Тогда пусть руководит твой старший. В любом случае, именно это ты и планировал. Откажись сражаться с Острокрылом. Жить с бесчестием не так уж страшно. Возможно, это твоя единственная надежда прожить столько же, сколько я.
— Он только начал оправляться от ран, которые я ему нанес. Если я окажу честь Острокрылу, отказавшись сражаться, детеныш попытается взять клан под свой контроль. Прежде чем его брат поправится, он, возможно, уже приведет наш клан к гибели, чтобы мы могли вкусить смерть и поражение за одну трапезу.
Шрамоклюв отложил свои инструменты и поднял глаза на своего лорда,