Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Перекресток возможностей - Л. Нил Смит
1 ... 54 55 56 57 58 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
до рамы восемьдесят два. «Альтанка Красоты». — Он протянул руку.

— Это единственная красота на этом корабле?

— Ни в коем случае, сэр. Но это единственная, за которую нам платят… я имею в виду, это…

— Восемь этажей вверх и вперед до девяносто двух. — Я отдал ему деньги.

— Девять этажей, сэр, восемьдесят два. Будет ли еще…

— Ага… вызови копов. Скажи им, чтобы встретили меня, быстро! — Я взбежал по эскалатору, расталкивая пассажиров. Восемь, девять, по коридорам под градом гневных криков и ругательств, мимо теннисных кортов, боулинга и тира, наружу в торговый центр. Вот и «Альтанка Красоты». Она выглядела как альтанка красоты.

Клариссы там не было. Я устроил беспорядок, требуя узнать, куда она ушла. Когда я объяснил, и дамские пистолеты по всему салону вернулись в кобуры, кто-то сказал, что она упоминала покупку туфель. Ей порекомендовали соседнее место. Это было единственное, за которое им платили…

Ее там не было. В следующем месте я нашел ее медицинскую сумку на стуле возле примерочных. Я подумывал отдергивать занавески наугад, но вспомнил девушек в салоне красоты, тех, с артиллерией. Вместо этого я схватил продавца. — Где дама, которой принадлежит эта сумка?

— Сумка? А… она оставила свою сумку.

— Ты хочешь сказать, она ушла?

— Боюсь, что да, сэр. Должен ли я вам это говорить? Я имею в виду, вы…?

— Я потерявшийся маленький мальчик, а она моя мамочка… я стар для своего возраста. Что случилось?

— Ну, она пришла, примерила несколько вещей. Затем, пока она переодевалась, ее муж…

— Ее муж?

— Да, очень высокий мужчина с акцентом и почти без волос. Он вошел подождать. Следующее, что я помню, — дама потеряла сознание. Упала в обморок. Он сказал, это из-за ее «состояния». Практически пришлось вынести ее на руках. Она была та еще картина. Ее глаза… — Внезапно мне стало очень, очень страшно. Я спросил, куда они ушли.

— В их люкс. Сказал, что ей станет лучше, если она просто ляжет и… вы уверены, что это вас касается…?

— Можешь не сомневаться, милочка. Когда копы наконец прибудут, скажи им, что у меня внезапное желание посмотреть «Галактические Горизонты» — поняла? А где бы я мог это сделать в этом левитирующем пригороде?

— В одной из гостиных Телекома, полагаю. Номер семнадцать — ближайшая. Я сама смотрю, когда… — Я направился обратно в торговый центр. Гостиная номер семнадцать подойдет, если Кларисса догнала Люси. Если нет, я попробую ее вызвать.

Люси была там, но не могу сказать того же о двух головорезах, которых вытащили из кинотеатра. Небольшая толпа собралась у кассы, вместе с медиком, двумя охранниками и Люси, скрестившей руки на груди, с пистолетом, болтающимся на одном пальце. — Мерзкие блохастые… Вы знаете, что я пропускаю свою программу, пока вы тут возитесь!

— Мадам, — умолял один из официальных лиц, — если бы вы убрали это и рассказали нам, что здесь произошло. Нам нужно объяснение. Это правило компании.

— Засуньте свою компанию! Если два панка хотят пострадать… я практически невинный свидетель! — Она резко ткнула носком в фигуры на полу.

Медик поднял голову и нахмурился. — Да ладно, леди… вы уже проломили ему череп! Пытаетесь теперь ребра переломать?

— Люси! — Я протиснулся сквозь толпу. — Клейнгунтер схватил Клариссу! Где Эд? Он должен был…

— Эда здесь нет. Эти, — она снова пнула кровоточащую фигуру, — околачивались здесь, когда я… заметь, как этот похож на описание Клариссы? В общем, они вошли, сели по обе стороны от меня, и… — Она замахнулась ногой на другого бессознательного головореза, но ее удержали. — У него был шприц. Они собирались меня уложить! Так что я их огрела… не могла же я стрелять в переполненном кинотеатре. Налогообложение! Они погнули мне мушку! — Она прицелилась вдоль ствола, толпа перед ней тактично расступилась.

— Люси, убери это туда, где ты его носишь, и слушай! Нам нужно найти Эда! — Я схватил за лацкан служащего. — Мы свидетели Конгресса. Одного из наших похитили, и это была еще одна попытка. Мы можем быстро отсюда убраться?

Я ерзал, пока они убирали нападавших и увозили их на каталках. — Если леди, — сказала девушка, — оставит свое имя и адрес. Были свидетели, так что мы можем получить показания. — Несколько оставшихся зевак пробормотали согласие, один седовласый шимпанзе в прогулочном костюме погрозил кулаком уезжающим злодеям.

Люси заупрямилась, так что я вмешался. — Люси Кропоткина, 628 Жене-Плейс, Лапорт! Прости, Люси, нет времени стоять на своем достоинстве. — Служащему: — Свяжитесь с президентом, если есть сомнения.

— Президентом чего? … Ах, да, Континентального Конгресса.

— Если повезет, — добавила Люси, — будет еще больше насилия! Где Мэдисон?

— Люкс 1919. Если появится кто-то похожий на меня, скажите ему, куда мы пошли… и пришлите войска!

— Я скажу своему помощнику. Я тоже иду! — Она провела нас к металлической двери с надписью «ТОЛЬКО ДЛЯ СОТРУДНИКОВ» и открыла ее странным ключом. — Держитесь крепче! — приказала она, нажимая кнопки, пока капсула из нержавеющей стали не рванула вниз, вбок, снова вниз и далеко-далеко вверх, остановившись с визгом и перегрузкой в три G. Мы вывалились на четырехдюймовый ковер, дверь через коридор гласила «1932». — Сюда! — прошептала она. Я вынул свой «Смит и Вессон», жалея, что у меня нет ничего лучше пластиковых пуль.

Дверь 1919-го была закрыта. Я поднял ногу на уровень замка и ударил. И ударил снова. Пока я растирал пальцы ног, она открыла дверь своим ключом. Мы нашли записку, прислоненную к телекому:

Лейтенант: С доктором Олсон и мистером Беаром нам сопутствовало больше успеха. Вместо того чтобы тратить время — и, возможно, жизни — пытаясь следовать за нами, пересмотрите мое предложение до созыва Конгресса. М.ф.Р. [152]

В этот момент вошла механическая горничная, за ней — старший бортпроводник и пара очевидных молодоженов. — Что здесь происходит? — потребовал я, пока те же слова слетали с губ прославленного портье.

— Если это вас касается, — ответил он и мне, и себе, — я предоставляю этот люкс мистеру и миссис Снедигар. А кто вы, если можно…?

Офицер безопасности остановила его. — А предыдущие жильцы?

— Мистер Рихтгофен и его компания отправились на шаттле вниз не более пяти минут назад. Я сам это устроил.

1 ... 54 55 56 57 58 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Перекресток возможностей - Л. Нил Смит. Жанр: Альтернативная история / Детективная фантастика. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)