Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 79
отражения на неё смотрела подруга. Все те же пухлые, алые губы, те же чёрные с рыжиной волосы, карие глаза.
— Действительно странно, — согласилась она, — Вот только дышать трудно. Грудь будто сковало.
— Ну так конечно. У меня то она попышнее будет, давай ослаблю корсет. На мне вон, одежда напротив болтается как балахон.
— Спасибо. Так лучше. Твой кот без умолку орал, когда я очнулась.
— Он не орал, а говорил с тобой. Думал ты это я. Запутали животину, — Люцифер посмотрел на ведьму и мурлыкнул.
— Ты его понимаешь? — удивилась Катерина.
— Да. Для меня он всегда разговаривает человеческим голосом.
Королева покачнулась и приложила руку к голове:
— Ощущение будто повозка переехала. По-моему тебе стоит сделать пометку в своей книге о болезненности трансформации.
— Не могу не согласится. Все тело ноет.
— Ты не проверяла, Батор хоть живой? — вспомнила о рыцаре королева.
— Живее живых. Люцик, конечно, неплохо его приложил. Но поделом, не стоило его пинать, — кот обиженно пискнул, подтверждая слова хозяйки.
— Долго он как-то без сознания.
— Да не переживай, я ему сон-траву под нос положила, чтобы он раньше чем нужно не очнулся — он спит, — успокоила ведьма, — Лучше скажи как с ним быть. Он видел достаточно, чтобы помешать нам.
— Думаю, придётся все рассказать ему как есть. Иначе никак. Не убивать же его из-за этого.
Элизабет молча пожала плечами, как бы ни отрицая и такого варианта.
— Даже не думай, — тут же пресекла Катерина, — Мы не станем губить человека из-за собственного просчета. Давай переоденемся, и тогда разбудим его.
— А что если я начну играть роль тебя, и просто скажу что все в порядке? Ну, мол, это лечение такое болезненное, и не более, — предположила ведьма.
— Если он каким-то образом догадается о подмене позже — будет хуже. Сейчас я могу с ним поговорить, и объяснить всё. Меня он послушает. Тем более, он может помочь тебе вжиться в роль королевы, подсказывать, если что не так.
— Ну да, тебя он послушает. Ты себя видела? — усмехнулась ведьма. — Хотя это звучит более чем приемлемо, по крайней мере, на словах, посмотрим, что на деле выйдет. Никогда не поздно и убить, если что.
Катерина строго глянула на ведьму, и они приступили к переодеванию. Обменявшись одеждой, дело дошло до украшений. Катерина на секунду замерла, с тоской смотря на обручальное кольцо.
— Ричард привёз его из дружеского похода в Восточное государство. Там скалистая местность, и он договаривался о поставках строительного камня и металлов. Говорил, что там живёт лучший ювелир, которого он когда-либо встречал и не устоял перед этой красотой.
Тончайшие золотые ниточки кольца переплетались косичкой и замыкались на небесного цвета камне.
Немного покрутив в руках, королева все же отдала его ведьме. Перевоплотившись друг в друга до конца, она обратила внимание на амулет, который красовался на шее уже новой королевы. До этих пор она не обращала никакого внимание на украшение.
— Ты ничего не забыла?
Элизабет недоуменно осмотрела себя, остановила взгляд на круглом, большом диске висящем на серебряной цепочке. Спешно попыталась заправить его в декольте — ничего не вышло, решила оставить все как есть.
— Его я не могу отдать.
— Он же привлечет не нужное внимание. Почему бы просто не оставить его здесь.
— Не могу и все, — в голосе заиграли нотки раздражения, — это семейная реликвия. Я что-нибудь придумаю.
Спорить Катерина не стала.
Пришло время будить доблестного защитника, что вызывало массу опасений. Ведьма собрала сон-траву и аккуратно сложила ее назад в банку по детской привычке задерживая дыхание хотя в этом не было необходимости — трава источала слабый запах. Мужчина незамедлительно стал пробуждаться. Открыв глаза, он спокойно лежал и смотрел на склонившихся над ним королеву и старушку, те с интересом смотрели на него. Несколько мгновений он не понимал где, что, как и почему. Это было понятно по сощуренным векам и блуждающему взгляду. Когда через несколько секунд он все вспомнил, тоже стало понятно, так как он схватив меч, вскочил на ноги.
— Отойди от неё старая карга!
— Ну вот, все по новой, — с долей иронии произнесла Элизабет.
Батор испугано тряс мечом, ничего не понимая.
— Королева, что с вами сделала эта старуха!?
— Заклинание защиты теперь скрывает тебя. Удобная штука, — с интересом сообщила ведьма и хлопнула в ладоши.
Батор с недоумением смотрел на свою королеву, затем ему предстояло удивится куда сильнее. На его глазах все в доме менялось. Вместо старухи возникла привлекательная девица и он окончательно запутался.
— Послушай, опусти меч, я все объясню, — попыталась успокоить его Катерина.
— Я буду слушать королеву, а не тебя стар… Ведьма!
— Что я тебе говорила? — усмехнулась Элизабет, — Опусти меч, Батор. Присядь, и послушай, что скажет тебе эта милая девушка.
— Я ничего не понимаю. Тут был медведь. Да точно — медведь. И куда старуха делась? Что тут происходит вообще? Я видел через окно как она причиняет вам боль, — мужчина заикался от волнения.
— Вот. Я же говорила, нужно было убить. Капля яда и все, — не унималась ведьма.
— Батор, успокойтесь, возьмите себя в руки и опустите уже наконец меч пока кого-нибудь не поранили. Мы сейчас все объясним.
Катерина в мельчайших подробностях поведала ему свою историю. Батор молча слушал мечась по кухне из стороны в сторону.
— Думаете, никто не заметит подмену? — наконец заговорил рыцарь.
— Возможно, кто-то и заподозрит неладное, но вряд ли догадается о подмене. Раз уж ты все знаешь, то сможешь поспособствовать успеху Элизабет.
— Ну да. Мы тебе битый час уже прямо все рассказываем, и ты не можешь поверить, — подхватила ведьма.
— Вы понимаете, о чем просите? Да это государственная измена. Меня и казнить за это могут, — мужчина в ужасе схватился за голову, — А Ричард, если он узнает!?
— Это не просьба, любезный Батор, считайте, что это приказ королевы. Если вы все ещё не поняли, это последний шанс для меня. Элизабет говорит, что если не найти
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 79