появляясь из него, продолжают движение. Вот они уже у взорванного пролета. Помкомвзвода сержант Якушко под пулями противника быстро принимает длинные толстые доски и делает из них первые мостки между исковерканными взрывом балками. Бойцы перебегают по ним дальше, карабкаются по обрушившейся ферме вверх и помогают уложить вторые мостки. Неприятель усиливает огонь. На мосту и рядом непрерывно рвутся мины и снаряды. Они вздымают громадные фонтаны воды. Волны и падающая вода смывают людей, но их подхватывают за протянутые руки товарищи и вытаскивают на балки разрушенных ферм…
— Вперед, товарищи! — кричит командир роты, размахивая автоматом.
Он вместе с рядовым Беззубко скрывается в клубах дыма и, перебежав горящий настил, скоро появляется уже на той стороне моста, откуда бьют из автоматов гитлеровцы. За ними бегут остальные.
В это время на пылающем мосту появляются пулеметчики старшего лейтенанта Пономаренко. Прикрывая лица от нестерпимого жара, расчеты сержантов Галкина и Журавко с трудом преодолевают по мосткам взорванный пролет и втаскивают станковые пулеметы на ту сторону моста. Едва они успевают перебежать по горящему настилу, как от удара вражеского снаряда остатки настила обрушиваются в воду. Через минуту на том берегу уже гремят очереди наших пулеметов, слышатся крики «ура», и сквозь клубы дыма можно разглядеть бегущих от моста немцев. Отстреливаясь из автоматов, они скрываются за насыпью дороги и в домах.
На берегу правее и левее взорванного моста показываются первые подразделения. Они тащат на руках лодки и быстро спускают их на воду. Немцы открывают по ним шквальный пулеметный и минометный огонь, но первые группы десантников уже вскакивают в лодки и плывут к вражескому берегу. Противник сосредоточивает по плывущим лодкам артиллерийский огонь. Вокруг клокочет и каскадами вздымается вода, визжат осколки. Бойцы гребут изо всех сил, стараясь скорее выйти из-под обстрела. Каждый понимает, что дорога секунда, и лодки с предельной быстротой несутся к берегу. Он уже близко. Не ожидая, пока лодка причалит, бойцы выпрыгивают и по воде бегут к берегу. Одна за другой разгружаются подплывающие лодки. От громадной волны, поднятой взрывами, последняя лодка перевертывается, но бойцы — кто вплавь, кто вброд — добираются до земли и спешат к насыпи.
Через 2 часа оба батальона полностью переправились на тот берег. Отбив ожесточенную контратаку, батальон на плечах противника ворвался на восточную окраину Геннингсдорфа. Под покровом темноты саперы уже приступили к постройке переправ. Всю ночь под неослабным артиллерийским и минометным обстрелом кипит здесь работа. К 6 часам утра оба моста готовы, и пехотные части дивизии первыми начинают переправу…
За ними, растянувшись в две колонны более чем на километр, стоят в ожидании переправы наши танки, самоходки, артиллерийские батареи и крупнокалиберные пулеметы. За этой грозной лавиной боевой техники в ближайших лесах уже сосредоточились части второго эшелона, предназначенные для развития успеха.
Немецкая авиация несколько раз пыталась бомбить мосты и забитые техникой подходы к ним, но плотный многослойный огонь наших зениток быстро разгонял фашистских летчиков, и переправа продолжалась беспрепятственно.
В 7:00 наши передовые части закончили очистку Геннингсдорфа от неприятеля. Полк майора Сергеева, назначенный прикрывать наш правый фланг, начал дальнейшее продвижение на запад. Остальные части вместе с переправившимися танками, самоходками и артиллерией круто повернули на юг и устремились вдоль цепи озер Хавель в обход немецкой столицы с запада.
Исторический момент настал: войска 1-го Белорусского фронта двинулись навстречу войскам 1-го Украинского фронта, уже начавшим обход Берлина с юга…
23 апреля. 18:00
События продолжают развиваться все более стремительно. Сегодня части соединения, продолжая наступление, вышли на северо-западную окраину Берлина.
Генерал приказал сопровождавшей нас гаубичной батарее артполка дать залп по центру Берлина.
Орудия быстро развертываются. Короткая команда — и на Рейхстаг и имперскую канцелярию обрушиваются смертоносные залпы советских орудий.
Только что получен боевой приказ. Поставлена задача выйти к городу Потсдам, овладеть им и замкнуть кольцо окружения Берлина.
Все воодушевлены почетной задачей, выпавшей на долю соединения, и рвутся вперед.
Каждый понимает значительность момента: фашизм находится при последнем издыхании. Нужно еще одно, последнее напряжение, и конец войне…
25 апреля. 12:00
Ночью части, обойдя Шпандау с северо-запада, перерезали важнейшие железнодорожные коммуникации немцев, идущие от Берлина на запад, а утром с ходу ворвались в Дальгов и сейчас же устремились дальше на юг, к Потсдаму.
Сегодня зачитан приказ Верховного главнокомандующего товарища Сталина от 25 апреля № 342. С восторгом бойцы, сержанты и офицеры прослушали волнующие слова приказа:
«Войска 1-го Белорусского фронта перерезали все пути, идущие из Берлина на запад, и сегодня, 25 апреля, соединились северо-западнее Потсдама с войсками 1-го Украинского фронта, завершив таким образом полное окружение Берлина».
В числе других благодарность Верховного главнокомандующего объявлена и нам — бойцам, сержантам и офицерам соединения генерал-майора Выдригана.
27 апреля. 10:00
Потсдам окружен с севера, востока и юга сплошной цепью каналов и широких озер. Наиболее узкой водной преградой на пути нашей дивизии был канал севернее озера Юнгферн. Естественно, что немцы ждали нашего наступления на город именно с этой стороны.
Генерал-майор Выдриган приказал саперам немедленно начать усиленную подготовку к устройству переправы именно на этом канале. Саперы принялись за работу на глазах у немцев.
Между тем полки получили приказ наступать не через узкий канал с севера, где немцы сосредоточили свои силы, а через широкое озеро Юнгферн с востока. В течение всего 26 апреля и следующей ночи сюда были скрытно подвезены переправочные средства. Для успешного форсирования озера был придан специальный батальон с автомашинами типа «амфибия».
В ночь на 27 апреля на эти «амфибии» был посажен один из батальонов подполковника Лазебникова и под покровом темноты перевезен на юго-западный берег озера. Скрытно высадившись, батальон внезапной атакой разбил группу немцев, прикрывавших Потсдам с этой стороны, и прочно закрепился на захваченном плацдарме.
Немедленно вслед за этим началась переправа остальных батальонов подполковника Лазебникова и полка майора Водовозова. Переправа производилась на специальных плотах, сбитых из понтонов. К десяти утра таким способом были переброшены, кроме обоих полков, также отдельный истребительный противотанковый дивизион и пушечный дивизион артполка.
На юго-западном берегу озера сосредоточилась мощная ударная группа, способная начать наступление на город…
27 апреля. 13:00
Наступление на город началось в 10:30, т оесть через полчаса после того, как через озеро Юнгферн переправились последние орудия артполка.
После короткого, но интенсивного артиллерийского налета подразделения подполковника Лазебникова и майора Водовозова устремились в город. В результате хорошо подготовленного и стремительно проведенного маневра вражеские группировки, защищавшие Потсдам с севера и юга, были разобщены и, потеряв управление, стали поспешно отступать. Весь путь отхода был покрыт сотнями трупов немецких