Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 78
Это была судьба. Он сразу понял, что женится на ней.
Судя по его тону, их отношения нисколько не походили на обычные для него романы, когда он преследовал какую-нибудь девушку; скорее, брак инициировала другая сторона.
Казалось, они искренне любили друг друга – как брат и сестра. Цянь Чжолунь всегда чувствовал, что его невестка куда более зрелая, чем его сын.
Однажды они с Кесянем крепко выпили. На столе стояли закуски и хорошее старое вино. Кесянь все болтал о том, что творится на континенте. И тут Чжолунь спросил его напрямую:
– Коммунисты послали тебя уговорить отца перейти к ним?
Кесянь, казалось, заранее знал, что этот вопрос будет задан. Его ответ удивил Чжолуня:
– Вообще-то, отец, тебе раньше следовало понять, что это я тогда напоил вас с Сон Чжухоном и Лю Сичжао.
Цянь Чжолунь резко оттолкнул чашку, и вино пролилось на скатерть.
– Я так и знал! Я совершил преступление против своей партии, против своей страны! Ты, отвратительный червяк! Ты разрушил мою репутацию и мою карьеру!
Судя по их крикам, они могли схватиться за оружие; по крайней мере, точно наступил момент звать на помощь. Однако, хотя слова были резкими, лица их не выражали ярости – разве что освобождение.
– С этого дня я не буду скрываться от тебя, отец. Я – член Коммунистической партии. Я вступил в нее в первый год колледжа. Подумай, почему Чан Кайши потерпел поражение? Потому что его партия, его правительство и его армия пронизаны коррупцией и действуют вопреки воле народа!
– Не смей читать отцу наставления!
– Более того, отец, так называемая «утечка» много лет назад была фикцией от начала до конца. Не более чем старый прием Генерала – он всеми способами проверял свое окружение на верность, и ты стал очередной его жертвой.
– Хватит!
Цянь Чжолунь уставился на сына, до костей пронизанный разочарованием. То небольшое подозрение, которое Фалькенхаузен «подарил» ему на прощание, теперь подтверждалось членом Коммунистической партии.
Он перевернул чашку и встал. К счастью, он находился в собственном доме.
Отец и сын выложили карты на стол и расстались на плохой ноте.
Тем не менее и после этого, если Кесянь задерживался по ночам, Чжолунь просил кого-нибудь из членов семьи пойти его поискать. Их посиделки за выпивкой или чаем происходили под покровом ночи, когда все остальные в доме засыпали.
Раньше, если Чжолунь не мог заснуть, он включал лампу и читал или упражнялся в каллиграфии. Но теперь, когда занавес между ним и сыном упал, он в тревоге дожидался его возвращения домой. Подсознательно он опасался, что с сыном что-то произойдет, и в глубине души надеялся, что тот еще что-нибудь расскажет о людях и событиях, которые интересовали Чжолуня.
Переходить на чужую сторону он не собирался. Но ему надо было многое обдумать. В одном они сходились – планы Чан Кайши отвоевать континентальный Китай были пустыми мечтами и основывались на его излишней самоуверенности. Американцы утратили веру в него. Если Коммунисты захотят захватить Тайвань, они легко это сделают.
Имелся еще один момент, который он признавал: партия Гоминьдана была насквозь коррумпирована, а боевой дух армии сломлен. Как, скажите на милость, они станут сражаться?
Однако Чжолунь много лет поддерживал Чан Кайши. По крайней мере до инцидента с «утечкой» генералиссимус высоко его ценил. Однако сердце Чан Кайши всегда было беспокойным. Теперь же он впал в неистовство.
Предать своего главнокомандующего, перейти на сторону врага – с точки зрения морали и совести это было для Чжолуня немыслимо.
Как-то вечером его невестка вернулась домой раньше мужа. Она принесла большую сумку с продуктами. Войдя в дом, она сразу отправилась на кухню. Переговорив с Чен Ма, одной из служанок, она сказала, что хочет сама приготовить ужин из блюд провинции Исинь.
Вернулся Кесянь – он нес в руках лампу.
Ужин был роскошным – в традициях их родной кухни. Невестка приготовила речные мидии с тофу, и Чжолуня удивило, что они, живя в непосредственной близости от океана, покупают речных мидий. Также она подала суп из маринованных ростков бамбука из Алисяня. Ростки отличались от тех, что собирают в Исинье. Они были нежнее, свежее на вкус – в Исинье бамбук жестковат. Свинину она купила из Чжинхуа в провинции Чжэцзян и приготовила ее в горчичном соусе. Он похвалил ее навыки нарезать мясо – тонко, словно вермишель из бобов. Яства одно за другим услаждали их рты и желудки.
Семья сидела вокруг лампы, наслаждаясь ужином, который привел их в более приподнятое настроение, чем обычно. За столом невестка палочками подкладывала еду свекру в тарелку, спрашивая: «Как вам нравится – соли не слишком много? Похоже на кухню Исиня?» Когда она смеялась, смех звучал искренне и тепло, словно никакого отчуждения между ними никогда не было.
Наконец Цянь Чжолунь отложил палочки и вздохнул:
– Родная земля питает свой народ. С тех пор как я пошел в армию, мне редко удавалось посетить родной город. Запах нашей пищи преследовал меня во снах. Эх, если бы можно было вернуть время назад!
Ючжун поглядела на него и улыбнулась:
– Не говорите так, отец. Пословица гласит: каким бы высоким не выросло дерево, листья его падают к корням. Здоровье у вас по-прежнему отличное. Будем надеяться, что вы еще вернетесь вместе с младшим поколением семьи на родину ваших предков.
Она кивнула Кесяню, и тот поднялся, чтобы провозгласить тост.
В этой дружелюбной атмосфере вполне естественно было выпить рюмку-другую. Однако, опустошив три бокала, Кесянь отставил бутылку:
– Отцу следует пить осторожнее. Избыток алкоголя вреден для его здоровья.
Опыт и изощренный ум подсказывали Цянь Чжолуню, что сегодня все карты будут выложены на стол. Маневры его оппонентов были не оригинальны. Разыграть семейную карту, побаловать желудок, пробудить ностальгию – да, тактика неплохая. Но все эти пословицы – листья падают к корням и тому подобное, – кого они хотят обмануть? Алкоголь тоже появился на столе не зря. Чжолунь ожидал, что главный разговор произойдет за чаепитием.
Он ничего не имел против, лишь просчитывал дальнейшие ходы сына и невестки. Эти двое детей все еще были слишком наивны и чересчур на него напирали. Он считал, что их семейные узы нерушимы – сын и дочь не причинят ему вреда, в этом Чжолунь был уверен. Однако было и о чем пожалеть: как это он вырастил в своей семье члена Коммунистической партии? Что касается роли невестки, она была еще более настойчивой, чем его сын. Возможно, это она спланировала и тот визит двух школьных друзей, чтобы выведать тайны
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 78