Книги онлайн » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Это не случайно. Японская хроника - Рёко Секигути
1 ... 21 22 23 24 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Его любят за яркие красные плоды, появляющиеся зимой и красиво выделяющиеся на фоне белого выпавшего снега. Манрë используют как украшение на Новый год, так как название растения символизирует достаток и благополучие. Ветки с плодами часто включают в композицию кадомацу.

9

Day after – день после катастрофы (англ.).

10

«Конец подобного положения вещей, еще раз» (исп.). Израиль Гальван Рейес (род. 1973) – испанский танцор фламенко (байлаор) и хореограф.

11

«Медленно, но не слишком» (итал.) – музыкальный термин. Так же называется книга стихов Сегикути, посвященная Фернандо Пессоа.

12

Абдельвахаб Меддеб (1946–2014) – франкоязычный писатель и культуролог, профессор сравнительного литературоведения в Университете Париж-Х-Нантер, сторонник модернизации ислама.

13

Буквальное значение топонима Фукусима на японском.

14

Хироки Адзума (род. 1971) – японский критик и философ. Является соучредителем и бывшим директором Genron, независимой культурной институции в Токио. Один из самых влиятельных молодых литературных критиков Японии, специализирующийся на литературе и идее свободы личности в век повсеместной информации. Автор книги «Философия туриста» (М.; Вл.: Ад Маргинем Пресс, 2025).

15

Вживую (лат.).

16

Марико Асабуки (род. 1984) – японская писательница, романы которой получили премию Акутагавы.

17

Премия Аюкавы – ежегодная японская литературная премия, вручаемая за неопубликованные детективные произведения. Названа в честь критика и писателя Тору Накагавы (1919–2002), прославившегося серией жанровых романов под псевдонимом Тэцуи Аюкава.

18

Поль Очаковски-Лоран (1944–2018) – глава парижского издательства Р.О.L., издатель Сегикути.

19

В японском языке существует множество вариантов записи одного и того же имени, поскольку одни и те же звуки могут быть переданы разными иероглифами (кандзи). Это создает сложности для идентификации, особенно в ситуациях, когда отсутствует информация о конкретном написании имени. При регистрации на авиарейс имена часто записываются латиницей, что не позволяет однозначно восстановить их иероглифическое написание. В случае катастрофы или иной чрезвычайной ситуации это может привести к сложностям в попытке установить личность. Без дополнительной информации невозможно определить, какие именно иероглифы использовались для написания имени. – Примеч. ред.

1 ... 21 22 23 24 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Это не случайно. Японская хроника - Рёко Секигути. Жанр: Биографии и Мемуары / Публицистика. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)