ли уступала талии какого-нибудь хрупкого эльфа. До Чешуйки доходили слухи о том, что Пинтус отказывался читать книги, где было меньше тысячи страниц. 
Чешуйка, слегка смущаясь, оглядел волшебные зелья.
 – А есть у вас что-нибудь от… э-э-э… повышенного газообразования?
 Пинтус схватил с полки маленькую бутылочку с ядовито-зелёной микстурой.
 – Вот. Денег не надо, ведь вы меня спасли. По три капли перед едой.
 – И газообразование прекратится?
 – Нет, но газы будут лучше пахнуть.
 – А можно я тоже пойду к помидору? – спросил племянник.
 – Без проблем, – сказал Чешуйка, и они втроём отправились в путь.
   Язык томатов
   Сложно сказать, чувствовала ли пленная помидорина себя несчастной у Гуниллы. Лица-то как такового у неё не было. Она без движения лежала в клетке.
 Чешуйка с Пинтусом пожелали Гунилле волшебного утра, и Чешуйка объяснил:
 – Моя команда ведёт расследование по овощному делу. Можно мне для этого поговорить с помидориной?
 Гунилла, одетая сегодня в струящееся платье и с ещё более струящимися по плечам чёрными локонами, и бровью не повела, сказав лишь:
 – Ну желаю приятно провести время.
 – Она всегда такая спокойная? – Чешуйка озадаченно разглядывал помидорину.
 – Нет. Она начинает скакать туда-сюда, стоит мне произнести «соус для спагетти».
 – СОУС ДЛЯ СПАГЕТТИ! – завопил племянник, а Чешуйка с Пинтусом закатили глаза.
 – Любопытно – похоже, она немного понимает наш язык, – сказал Пинтус, наблюдая за беснующейся помидориной.
 Чешуйка кивнул:
 – Хорошо. Это облегчит допрос.
 Помидорина успокоилась, и Пинтус приблизился к клетке.
 Сосредоточившись, он расслабил губы короткими упражнениями и произнёс несколько шипящих звуков. Гунилла заворожённо наблюдала за его действиями. Племянник Пинтуса, казалось, проявлял меньше интереса, он слонялся по лавке.
 – Что ты ей сказал? – с любопытством поинтересовался у волшебника Чешуйка.
 – Что мы её отпустим, если она нам поможет.
 Помидорина пару раз хлюпнула.
 – И что она ответила?
 Пинтус скривил губы:
 – Что она бы с удовольствием меня укусила.
 Чешуйка вздохнул. Возможно, допрос будет трудным. Он повернулся лицом к маленькой красной пленнице.
 – Тебя и других поразила какая-то болезнь? Один прыжок означает «да», два прыжка – «нет».
    Помидорина подпрыгнула два раза. У-уф, впервые за всё время они достигли какого-то прогресса! Не болезнь. Это важная информация.
 – То есть, вероятно, тебя и других кто-то заколдовал, – предположил Чешуйка. – Ты знаешь – кто?
 Затаив дыхание, он ждал ответа. Помидорина подпрыгнула один раз. Сердце Чешуйки забилось сильнее.
 – Это какой-нибудь вампир?
 Снова «да». Ха, вот наконец и зацепка! Теперь получится убедить и его коллег. Но, конечно же, помидорина лгала. Неужели ему не приходилось слышать поговорку «Никогда не верь помидорам»?
 – Ты знаешь, как его зовут? – задал Чешуйка следующий вопрос.
 Два прыжка. Тысяча козявок! А было бы так здорово.
 – Но ты сможешь его узнать?
 Помидорина не двинулась с места, издав такой звук, как если бы столкнулись две картофельные клёцки.
 – Вероятно, да, – перевёл Пинтус.
 – Великолепно! – пришёл в восторг Чешуйка. – Можно мы заберём твою пленницу? Мы бы взяли её с собой к Верши и его друзьям-вампирам. Вдруг она опознает преступника, если у него хватит наглости туда заявиться.
 – Конечно, забирайте, я всё равно эту бестию не люблю, – разрешила Гунилла, поправляя локоны, чтобы они опять колыхались как следует. Помидорина, оскалив зубы, прыгнула на решётку клетки, так что все отпрянули.
 Пинтус с племянником и Чешуйка уже собирались уходить, когда Гунилла воскликнула:
 – Эй, ты! Не хочешь заплатить за волшебный орех? Ну ты меня понимаешь – за тот, что у тебя в кармане брюк.
 Племянник изменился в лице. Теперь он немного напоминал пленницу.
 Чешуйка сочувствовал ему. Очевидно, мальчишка не знал, что магической способностью Гуниллы было просвечивать насквозь одежду и сумки. У волшебников магические способности развивались только в переходном возрасте. Видимо, у племянника он пока не наступил, и поэтому он об этом не подумал. Мальчишка смущённо выложил волшебный орех на прилавок, пока его дядя покупал ещё три бутылки кетчупа. Один обычный, один с чесноком и один с молотыми крылышками жуков.
 Поблагодарив Пинтуса, Чешуйка распрощался с ним и его племянником. У двери его уже ждал Граувакка; откуда-то он всегда знал, где найти Чешуйку в данный момент.
 – Ну как, что-нибудь выяснил? – спросил кот, нервно оглядываясь по сторонам. – Кстати, Зигфрид со своими полицейскими сейчас пытаются установить магические защитные барьеры.
 – Хочу на это посмотреть, – сказал Чешуйка, крепче прихватывая клетку с кусачей помидориной.
 Ещё издали он заметил, что магические барьеры не очень-то удались. Обычно они представляли собой равномерные световые завесы, разных цветов в зависимости от мощности. Однако завесы Зигфрида выглядели так, словно их поела гигантская моль. А их цвет напомнил Чешуйке светлую накидку, которая полиняла при стирке.
 – Я вижу сто двадцать крошечных, двадцать восемь маленьких и тринадцать больших дырок… Заделайте их сейчас же! – ругался начальник полиции.
 «Очевидно, он радуется, что может применить свою магию подсчёта», – подумал Чешуйка, озабоченно изучая барьеры.
 Один из подчинённых Зигфрида вскрикнул – какой-то воинственный помидор проскочил сквозь барьер, словно его вовсе не существовало. Прежде чем его сумели раздавить, он успел укусить полицейского за ногу. На преступника одновременно обрушились десять дубинок.
 – Всё убрать! – скомандовал начальник полиции Зигфрид.
 Пострадавшего унесли коллеги, остатки преступника стёрли влажной тряпкой.
 Зигфрид издали заметил Чешуйку. Он тут же зашагал к нему, вытянув в его направлении указательный палец.
 – Это ты виноват, дракон!
 Его слова на время лишили Чешуйку дара речи.
 – В чём именно? – спросил он чуть погодя.
 – Ты отвлёк моих людей, и поэтому сооружённые ими барьеры никуда не годятся!
 – Пойдём отсюда, – сказал Чешуйке Граувакка.
 – Хорошая мысль, – откликнулся Чешуйка, и они почти синхронно развернулись, чтобы уйти.
 Уже на некотором расстоянии Граувакка шепнул другу:
 – Он не знает, что у нас есть свидетель. Если повезёт, мы застукаем преступника прямо сегодня. Думаешь, Зигфриду это понравится?
 Граувакка с Чешуйкой, переглянувшись, хитро усмехнулись, а затем отправились к вампирскому трактиру, где их наверняка уже поджидала Джессеми.
     Донорство для начинающих
   Обычно Джессеми предпочитала гулять по улицам, но трактир «Косая белочка» всё же был одним из её любимых мест в Вурмштедте. Во всём он отличался от эльфийской деревни – такой восхитительно мрачный и жутковатый.
 – Не терпится узнать, удастся ли нам выведать здесь больше, чем мне у моих дорогих сограждан, – сообщила она Чешуйке, навалившись на массивную деревянную дверь, ведущую в трактир. К сожалению, разговоры с другими эльфами на тему свихнувшихся