не посмотрев на корчившегося на полу Финна, резво сбежал по ступенькам вниз.
«Лучше бегать на четвереньках, как обезьяна, чем иметь мозги, как у обезьяны», – со злостью подумал Финн. Ему очень хотелось прокричать это Гордону вслед, но за неимением достойной защиты он быстро прикусил язык и решительно отбросил эту идею. Конечно, у него в арсенале был ремень, но вокруг было слишком много глаз, и его применение вызвало бы ряд ненужных, а то и неприятных вопросов.
Финн печально поглядел на раздавленный бутерброд. Его желудок пропел при этом траурную серенаду. Что ж, не в первый раз. Он выбросил остатки еды в мусорное ведро. Обычно он воспринимал такую несправедливость довольно спокойно, с чувством какой-то покорной обречённости. Но не сегодня. Сегодня он буквально клокотал от ярости. Его душа требовала отмщения.
Спрятавшись в тени входной двери, Финн с ненавистью разглядывал своих обидчиков. Громко, вульгарно смеясь, они стояли посреди двора. Как всегда, особняком, ведь никто не решался даже приблизиться к их банде.
Мрачный взгляд Финна был прикован к спине Гордона. Руки его дрожали от злости, а в голове метались разные бредовые мысли.
«Натянуть бы ему трусы на уши! При всех! Господи, какой же я жалкий… Я даже не в состоянии пожелать ему какую-то мало-мальски гадкую гадость. Трусы на уши. Детский сад…»
Он в отчаянии обхватил голову и присел на корточки, опёршись локтями о колени. Неожиданно в его голове блеснуло ещё одно пожелание обидчику.
«Нагнать бы на него страху! Пусть он боится даже самого себя, своей собственной тени. Пусть она преследует его всегда и везде, как самый страшный ночной кошмар!»
Постепенно фантазия Финна пробуждалась, и за последующие несколько минут он выдумал столько проклятий и пыток для Гордона, что ему самому даже стало немножко не по себе. Он нафантазировал злого кобольда, который бы незаметно вился вокруг него, ронял его вещи, хлопал дверьми и пребольно щипал и кусал его.
Пронзительный крик боли внезапно прорезал школьный двор. Гул голосов мгновенно смолк, и все глаза изумлённо уставились на Гордона. А тот с выпученными от ужаса глазами усиленно потирал правый бок.
«Не-не-не… Это, должно быть, просто совпадение. Или всё же нет?»
Финн снова сосредоточился и представил себе, как злой кобольд незаметно залезает Гордону в штанину, стремительно карабкается по его ноге, тычет своим костлявым пальцем в его коленную чашечку, а потом, ухватившись за ремень, подтягивается и с наслаждением запускает свои острые зубы в толстую жировую складку на животе.
Гордон согнулся в три погибели и снова заорал. Джей и Марвин в ужасе отшатнулись. Такое нетипичное для их главаря поведение явно испугало их.
Финн торопливо прикрыл рот ладонью, чтобы не закричать от радости. Неужели у него получилось? Но как?
Сердце его бешено колотилось, руки дрожали, а на лбу выступил холодный пот. Он осторожно вышел из тени и медленно направился обратно в классную комнату, чувствуя на своей спине колючий, полный ненависти взгляд Гордона.
После уроков Финн одним из первых торопливо покинул классную комнату. Настороженно оглядываясь по сторонам, он прокрался к боковой двери и через неё выскользнул из школы. К счастью, на заднем дворе никого не было, и мальчику без проблем удалось прошмыгнуть к забору, а оттуда выбраться на тропу, ведущую к центральной улице. «Уф-ф… Получилось!» Финн с облегчением выдохнул.
Он до сих пор чувствовал полный ненависти взгляд Гордона на затылке. Тот, казалось, не сводил с него глаз на протяжении всего оставшегося дня, что изрядно мешало Финну сосредоточиться на занятиях. Он чувствовал, какой агрессией веяло от массивной фигуры неприятеля. Финна вовсе не прельщала очередная конфронтация, и потому он принял решение заблаговременно смыться. Даже заманчивая перспектива испробовать новый ремень не смогла поколебать этого решения. Его колено до сих пор ныло. Так что на сегодня хватит приключений!
Оказавшись наконец в суете города, Финн несколько сбавил темп, чтобы не привлекать внимания прохожих.
Дорога в магазин Артура казалась ему чуть ли не возвращением в родной дом. Ему не терпелось добраться туда поскорее и рассказать всем, что с ним произошло этой ночью. Поэтому, едва выбравшись за пределы рынка, он подхватил ноги в руки и сломя голову бросился вперёд, преодолев последние метры в рекордное время. Он буквально подлетел к двери и бурно распахнул её, едва не сбив с ног какого-то пожилого господина, выходившего из магазина. Коротко извинившись, Финн прошмыгнул в магазин и медленно прошёл в кабинет Артура. Оставив там школьную сумку, он вернулся в зал и огляделся по сторонам, прикидывая, чем заняться в первую очередь. Неожиданно он увидел в дальней части магазина молодую изящную даму. Она стояла возле одной из полок, внимательно изучая её содержимое. Финн робко оглянулся и посмотрел в сторону прилавка. Артур всё ещё был занят с другим покупателем, поэтому Финн решил взять дело в свои руки. Полный решимости, он зашагал к посетительнице. К его удивлению, она оказалась всего на пару лет старше его самого. И ещё удивительнее было то, что она даже в магазине держала открытым свой огромный солнечный зонт. Не в силах оторвать взгляда от её блестящих тёмных волос, Финн стукнулся плечом о винтовую лестницу. По магазину пронёсся гулкий звук. Девушка резко обернулась. Теперь всё её внимание было приковано к Финну.
В руках у юной посетительницы было две книжки, одна из которых болезненно отозвалась в его сердце. Он усилием воли стряхнул неприятные воспоминания.
– «Пиноккио»… Отличный выбор… – чуть задыхаясь, пролепетал он. – Особенно мне нравятся картинки. Они делают эту сказку… такой… поразительно живой. Я хотел сказать, они оживляют её. Как-то так…
– Это для моего кузена, – прошептала девушка и улыбнулась. Голос у неё был таким нежным и мелодичным, что Финн зарделся и смущённо опустил глаза. – Сама я предпочитаю что-нибудь более захватывающее. Даже с чуточкой крови. – Она хитро подмигнула Финну.
Мальчик поднял голову и буквально утонул в её бездонных глазах. Они были похожи на две тёмные, блестящие и переливающиеся жемчужины. Он усиленно встряхнул головой, чтобы прогнать наваждение и привести в порядок мысли.
– Что-то не так? – поинтересовалась девушка.
– О… Э… Да нет, всё в порядке, – заикаясь, пробормотал Финн, неловко переступая с ноги на ногу. Он проклинал себя за трусость. «Какая же ты всё-таки мямля, Финнли Оливер Вард!»
Тут взгляд его упал на новоприбывшие криминальный романы. Вот! Как раз то, что нужно! Некоторые из них, судя по описанию, были довольно мрачными и даже страшными. Финн торопливо кинулся к полке и достал оттуда несколько