Книги онлайн » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Волшебство из чайной лавки - Одри Альветт
1 ... 25 26 27 28 29 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 80

под одежду, больно щиплясь, но ему было всё равно. Заметив на черенке метлы два свежих побега, он тут же их вырвал.

Короткий сильный дождь пролился на улицы, смыв с них прохожих. Черепица на крышах и булыжники мощёных улиц блестели под луной, облизанные дождём. В некоторых окнах белыми пятнами висело бельё, которое забыли снять. Плющ жадно поглощал фасады домов, дрожа каждым листочком… Атмосфера была совершенно особенная.

Чтобы не летать просто так, Чарли решил отправиться в книжную лавку. Если Мангустина права, то она должна быть открыта. Чарли там ничего было не нужно, к тому же он уже потратил все свои деньги, он собирался просто погулять среди книжных полок и украдкой полистать книги, чтобы пополнить свои знания о мире магии. Он очень надеялся, что успеет вычитать что-нибудь полезное…

Добираться по воздуху было гораздо быстрее, и очень скоро Чарли увидел улицу, на которой обустроилась «Кусачая Книга мага». Книга в клетке рядом с вывеской вроде бы спала, но в витрине горел свет.

Осторожно приземлившись, Чарли спешился с метлы и пошёл к лавке. Взявшись за ручку двери, он заметил, что та вибрирует. Вообще-то вибрировал весь фасад лавки. Он грохотал, и грохот становился всё громче и громче. Вдруг на втором этаже резко распахнулось окно, и из него высунулась хозяйка лавки:

– ПО-О-О-О-О-ОЛНЫЙ ВПЕРЁ-О-О-ОД! – После чего она расчехлила огромную волынку и дала залп, то есть грянула военный марш. Звучало это так, будто сотни разъярённых шотландцев ринулись в атаку.

Чарли на секунду замер на месте: мощный поток звуков буквально придавил его к земле.

Вдруг лавка изогнулась, и из-под неё вылезла здоровенная чёрная лапа, которая через секунду плюхнулась прямо возле Чарли. Чарли опомнился, когда метла у него в руке испуганно задрожала. Он быстро отпрыгнул на несколько шагов назад, успев увернуться от второй лапы, утвердившейся неподалёку от первой. Лавка, зажатая, как в тисках, между двух соседних домов, извивалась, пытаясь вырваться. Она высвободила третью лапу, послышался ужасный скрежет трущихся друг о друга камней, и лавка вырвалась, оставив после себя зияющую дыру, как от вырванного зуба. Дома, стоявшие по обе стороны от неё, начали раздвигаться, пока не соприкоснулись торцами. Казалось, они вздохнули с облегчением: наконец-то можно расправить грудь и задышать свободно.

Лавка, выставив вперёд лапу, снова недалеко от Чарли, зашагала прочь. Чарли заметил, что лап у неё всего четыре. Он отошёл на обочину дороги и смотрел, как она проходит мимо. Она шла не торопясь, но шаги делала гигантские, и за несколько секунд оказалась уже на перекрёстке.

Чарли с секунду поколебался, но потом побежал следом за ней. Это был его единственный шанс хоть немного приобщиться к магической науке… Так они прошли одну улицу, потом вторую. Но как ни старался Чарли поспеть за лавкой, она шла слишком быстро.

Он никак не мог выбрать подходящий момент, чтобы остановиться и сесть на метлу, и вдруг услышал, как что-то со свистом пролетело прямо над землёй. Секунду спустя оно шмякнулось об его ноги и начало обвиваться вокруг них. Чарли повалился на землю. Случилось это так неожиданно, что у него перехватило дыхание. А штуковина, которая сбила его с ног, продолжала его опутывать. «Змея?!» – подумал он в ужасе.

«Змея» набрасывала на Чарли всё новые и новые кольца. До смерти перепуганный, он смотрел, как она постепенно подбирается к его шее.

«Это что… верёвка?!» – подумал он, не веря своим глазам.

И действительно, он был обмотан канатом, очень прочным и агрессивным. Чарли перестал сопротивляться, что, судя по всему, успокоило верёвочного атакующего, и стал думать, как ему выпутаться. Но придумать ничего не успел: послышались шаги. Затаив дыхание, Чарли повернул голову.

По улице в его сторону направлялись два силуэта. Один был худой и держался надменно. Другой своими размерами напоминал великана, и, хотя у него было что-то не то с шеей и он не мог повернуть голову ни вправо, ни влево, передвигался он грациозно. Чарли запаниковал и снова попытался вырваться, но канат только крепче затянулся, а из темноты вынырнула ещё одна фигура. Все трое встали в кружок в тусклом свете уличного фонаря, и Чарли понял, что они пришли на заранее назначенную встречу.

Сам он, по счастливой случайности, упал недалеко от порога какого-то дома. Он потихоньку отполз в тень и притаился, чтобы его не заметили. Между ним и тремя переговорщиками было метров двадцать, но благодаря эху, после дождя особенно гулкому, Чарли было хорошо слышно, о чём они говорят.

– Как-то странно встречаться здесь, – сказала дрожащим голосом фигура, которая минутой раньше вынырнула из темноты.

Это была тучная женщина в просторном мятом плаще. Чарли показалось, что он слышит, как у неё на лбу проступает пот.

– Знаю, – надменно ответил худой силуэт. – К сожалению, я застрял в этой деревне ещё на несколько дней. К тому же встречаться здесь безопаснее, чем в Тэдеме.

И в этот момент Чарли его узнал. Роскошная шевелюра, чёрная перчатка и исключительная способность с первых слов вызывать к себе неприязнь… Конечно, это был Тибальд Денделион.

– Я сделала всё, что было в моих силах, – ответила грузная женщина, протягивая ему длинные бумажные свёртки. – Но узнать планы моих коллег у меня не получилось.

– Это крайне прискорбно, – холодно ответил Тибальд, забирая у неё свёртки.

– Но у вас же теперь есть схема расположения по крайней мере одной трети всех ящиков! – жалобно запротестовала женщина в плаще. – Это даст вам огромное преимущество! Вы же поставите в известность своего отца, правда?

– Я запрещаю вам упоминать здесь о моём отце! – прошипел сквозь зубы Тибальд, нервно оглядываясь по сторонам.

Чарли задержал дыхание. У женщины на лбу снова проступил пот, и она добавила:

– Вы обязаны с ним поговорить! Моему мужу всё хуже и хуже, а на днях я видела, как возле нашего дома бродит тень. Я уверена, что это был Всадник!

В этот момент ещё один участник этого трио, высокий светловолосый мужчина, осторожно взял её за локоть. На мужчине был ортопедический воротник, и его массивный подбородок нависал над ним, словно поднятое на флагштоке знамя. Он слегка повёл головой, и на его широком лице появилась сияющая улыбка:

– Ну что вы, что вы! Не нужно делать поспешных выводов. Тень – это всего лишь тень, и ничего более. Я уверен, что у Всадника есть дела поважнее, чем докучать вашему мужу.

– Да, но… Вы ведь выполните условие нашего договора? То есть я хочу сказать… Я ведь инженер с большим именем, и я очень многим рискую, пойдя

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 80

1 ... 25 26 27 28 29 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Волшебство из чайной лавки - Одри Альветт. Жанр: Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)