Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 61
небо освещали три серебряных солнца. Дэнни стояла совершенно неподвижно чуть впереди меня, глядя на единственное строение в пустыне – большой двухэтажный дом с заострёнными крышами. Он напомнил мне древнее творение японской архитектуры, потому что был из чистого нефрита. Голубовато-зелёный камень покрывал всё: ступени у двери, толстые панели с геометрическим узором на закрытых оконных ставнях и изящно выложенную черепицей крышу. На фасаде дома виднелся огромный след от огня, похожий на шрам на лице. Очевидно, дракон уже побывал здесь, но его нигде не было видно.– Что думаешь, тётушка?
– Не знаю. Тут ничего не видно. Может быть, твои молодые глаза видят то, чего не вижу я?
– Нет.
– Тогда идём в дом.
– Дракон не мог туда войти, тётушка.
– И всё же…
Дэнни кивнула, и мы вместе поднялись по лестнице. Она шла медленно, останавливаясь, чтобы подождать меня. Дверь была распахнута. Когда я вошёл внутрь, то заметил, что дверная коробка поцарапана и расколота.
– Может быть, дракон всё же тут был, Дэнни.
Она покачала головой.
– Не говори глупостей.
– Это ты не говори глупостей, дитя. Мы не знаем правил. Кто знает, на что способен дракон в этом мире? – Я вспомнил о Лето, принявшем человеческий облик в своей мысленной ячейке.
Дэнни крепче сжала копьё.
Прихожая была маленькой и тесной. Мы двинулись по коридору. Первый этаж был похож на обычное жилое помещение. Кухня. Столовая. Задний дворик, откуда виднелись тысячи акров белого песка.
– Я наверху.
Мы остановились и переглянулись, а потом начали подниматься на второй этаж. Там был такой же коридор, как и внизу – вероятно, он вёл на верхнее крыльцо. Но не успели мы туда добраться, как обнаружили, как кто-то перегородил нам путь. Это оказалась молодая женщина в кресле-качалке. Я сказал «женщина», но если она и была человеком, то лишь в импрессионистическом[53] значении слова. Её силуэт был как будто обрисован энергичными, струящимися линиями. Руки казались длиннее обычного, но лицо было красивым. Кожа и волосы были золотистого цвета и излучали свет. У женщины были огромные голубые глаза, а на коленях она держала меч из белого пламени.
– Я Кайлион, дочь Кайла, дитя Зохарадона. Вы не можете пройти без моего благословения.
Я ахнул. Одна из Зохаров! Неужели это место настолько важно, что его защищают Зохары? Дэнни беспокойно взглянула на меня, и я задал очевидный вопрос:
– И как нам получить твоё благословение?
– Вашего имени достаточно, чтобы вы могли пройти, если вам суждено попасть сюда.
– А если нет?
Женщина спокойно провела пальцем по лезвию меча.
– Если вы не сможете пройти, вас пронзит меч.
– Очень поэтично, – одобрительно заметил я.
– Этчима, дочь… – Я многозначительно откашлялся.
Дэнни с ужасом посмотрела на меня.
– Форули, тётушка Этчима. Форули!
– Кхм… Да, точно. Этчима, дочь Форули, дитя Галкалкгула.
Женщина склонила голову.
– Можешь пройти, Этчима, дочь Форули, дитя Галкалкгула, и Саймон, сын Джейкоба, дитя Земли.
Я удивлённо взревел, разбрызгивая слюну[54].
– Ай! Спасибо…
Дэнни удивлённо посмотрела на меня и произнесла собственное имя:
– Дэнни, дочь Холана, дитя Галкалкгула.
Женщина склонила голову.
– Ты не можешь пройти, Дэнни, дочь Холана, дитя Галкалкгула.
Я не поверил своим ушам.
– Что? Наверное, вы не расслышали её имя. Два «н» и «и».
Но светящаяся женщина встала и направила свой меч на Дэнни.
– Прощай, путница.
Дэнни закричала и подняла копьё. Она метнула его с силой, способной раскроить[55] целого слона. Королевское копьё ударило женщину в грудь, как рука бога. Она рассыпалась. Её тело разлетелось на сотни фракталов. В ослепительной вспышке света Кайлион разбилась на куски, как хрустальная ваза, наполненная динамитом.
Я смахнул с лица нечто похожее на осколки стекла и откашлялся. Я был уверен, что убийство Зохара не сойдёт нам с рук[56].
– Смотри! Она возвращается.
Тело Кайлион снова вернулось к жизни, и она появилась в своём кресле-качалке, как будто ничего и не произошло.
– Дэнни, дочь Холана, дитя Галкалкгула, можешь пройти.
– Что? – Дэнни, которая сразу же схватилась за копьё, немного успокоилась. – Почему? Почему ты не пропустила меня сразу? И почему пропускаешь после того, как я тебя убила?
Кайлион слегка улыбнулась.
– Смерть не обладает силой надолго удержать меня. Я должна была убедиться, что это действительно ты. – Она подняла меч и велела нам идти по коридору.
Когда мы распахнули дверь в задней части дома, то увидели, что с балкона не открывается вид на пустыню. На самом деле это был даже не балкон, а обычное крыльцо, ведущее в причудливую страну. Земля была из серого пепла, в некоторых местах твёрдая, а в некоторых – такая мягкая, что при ходьбе из-под ног поднималось облако пыли. Поверхность была плоской и пустынной, за исключением двух огромных чёрных лестниц, стоявших друг против друга и поднимавшихся во всём своём извилистом великолепии прямо к облакам.
Перед нами стоял дракон. Он вытянул шею и опустил голову, чтобы оказаться на одном уровне с нами. Его красные глаза были очень умными, и внезапно я ощутил такую слабость в теле, что был вынужден отвернуться. Вдалеке я слышал постукивание драконьего хвоста, поднимавшего тучи пыли. Дракон заговорил, и его голос оказался на удивление тихим.
– Вы не те, кого я ожидал.
Дэнни подняла копьё и огляделась, пытаясь объяснить странное поведение дракона, а я, тяжело дыша, уселся на землю.
– Ты в порядке? – обеспокоенно спросил дракон.
– Я уже слишком стара для таких напряжённых разговоров. – Наверное, причина была в суматохе в коридоре. Чёрт бы побрал моё ветхое старческое тело!
Дэнни принялась засыпать дракона вопросами.
– Если ты пришёл не для того, чтобы освободить ухалуонов, то зачем ты здесь? Зачем ты пришёл убивать мой народ?
Дракон покачал головой.
– Ухалуоны были моими врагами ещё до рождения твоих предков. Я здесь для того, чтобы охотиться на минотавра.
– Охотиться? Почему ты хочешь охотиться на минотавров?
Я махнул рукой.
– Он не охотится на минотавров, милочка. Он охотится на минотавра. В единственном числе. Думаю, это ты.
Дракон фыркнул – приятный глубокий звук, похожий на грохот барабанов в горах.
– Я охочусь за тем, у кого хватит мужества последовать за драконом в логово его врагов.
Дэнни выглядела удивлённой.
– Значит, ты хочешь убить всего одного минотавра? Самого смелого?
Мне стало жаль Дэнни: кажется, она ужасно запуталась. Конечно, она была в шоке от того, что ей приходится разговаривать с чудовищем, которого она пришла убить или которое должно было убить её.
– Ты уже доказала, что смелая. Но насколько? Ты привела с собой хорошего друга. Старуху, а не воина, а это говорит о твоей мудрости. Но насколько ты мудрая? Та ли ты, кого я ищу?
Огромный чёрный хвост, толщиной с древнюю сосну и украшенный острыми иссиня-чёрными шипами, сорвался откуда-то с неба, с необычайной цепкостью[57] ухватил меня за лодыжку и поднял вверх. Я по-минотаврьи[58] взвизгнул, но мой визг превратился в вопль третьего уровня, как только я понял, что болтаюсь на высоте ста пятидесяти
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 61
