Льюис Кэрролл
 Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье
  © Щепкина-Куперник Т., текст, наследники, 2023
 © Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
 * * *
     Алиса в Стране чудес
        Скользя беспечно по воде,
 Всё дальше мы плывём.
 Две пары ручек воду бьют
 Послушным им веслом,
 А третья, направляя путь,
 Хлопочет над рулём.
 Что за жестокость! В час, когда
 И воздух задремал,
 Просить назойливо, чтоб я
 Им сказку рассказал!
 Но трое их, а я один,
 Ну как тут устоять?
 И первый мне приказ летит:
 – Пора начать рассказ!
 – Побольше только небылиц! –
 Звучит второй приказ,
 А третья прерывает речь
 В минуту много раз.
 Но скоро смолкли голоса,
 Внимают дети мне,
 Воображенье их ведёт
        По сказочной стране.
 Когда же я, устав, рассказ
 Невольно замедлял
 И «на другой раз» отложить
 Их слёзно умолял,
 Три голоска кричали мне:
 – Другой раз – он настал! –
 Так о стране волшебных снов
 Рассказ сложился мой,
 И приключений возникал
 И завершился рой.
 Садится солнце, мы плывём,
 Уставшие, домой.
 Алиса! Повесть для детей
 Тебе я отдаю:
 В венок фантазий и чудес
 Вплети мечту мою,
 Храня как памятный цветок,
 Что рос в чужом краю.
     Глава первая
 В кроличьей норе
  Алисе надоело сидеть на пригорке рядом с сестрой и ничего не делать. Раза два она заглянула украдкой в книгу, которую та читала, но там не было ни разговоров, ни картинок. «Какой толк в книге, – подумала Алиса, – если в ней нет ни картинок, ни разговоров?»
 Потом она стала раздумывать (насколько вообще это возможно в такой невыносимо жаркий день, когда одолевает дремота), стоит ли ей вставать, чтобы нарвать маргариток и сплести венок, или нет, как вдруг Белый Кролик с розовыми глазками пробежал мимо неё.
 В этом не было, конечно, ничего особенного. Не удивилась Алиса и тогда, когда Кролик пробормотал себе под нос:
 – Ах боже мой, я опоздаю!
 Думая об этом впоследствии, Алиса не могла понять, почему вовсе не удивилась, услышав, что Кролик заговорил, но в тот момент это не показалось ей странным. И лишь когда Кролик вынул из жилетного кармана часы и, взглянув на них, побежал дальше, Алиса вскочила, сообразив, что никогда ещё не случалось ей видеть его в жилете и с часами. Сгорая от любопытства, она бросилась следом и успела заметить, как он юркнул в кроличью нору под живой изгородью.
    Алисе даже в голову не пришло остановиться или подумать, как будет выбираться оттуда.
 Кроличья нора сначала была прямая, как тоннель, но потом обрывалась так внезапно, что Алиса не успела опомниться, как полетела куда-то вниз, точно в глубокий колодец.
    То ли колодец был уж очень глубок, то ли падение было слишком медленным, но Алиса вполне успела осмотреться и даже подумать: что же будет дальше?
 Внизу ей разглядеть ничего не удалось: сплошная чернота – тогда она стала рассматривать стены колодца. Её взору предстали шкафы с книгами, и полки с посудой, – и что уже совсем удивительно – географические карты и картины. Пролетая мимо одной из полок, Алиса схватила стоявшую на ней банку и увидела бумажный ярлычок с надписью: «Апельсиновый джем». Однако, к величайшему огорчению Алисы, банка оказалась пустой. Сначала она хотела просто бросить её, но, побоявшись попасть кому-нибудь в голову, ухитрилась поставить на другую полку, мимо которой пролетала.
 «Вот так полёт! – думала Алиса. – Теперь и с лестницы падать не страшно. И дома меня, наверное, все будут считать очень храброй. Ведь если даже свалиться с крыши самого высокого дома, ничего необычного не увидишь, не то что в этом колодце».
 Тем временем её полёт продолжался.
 «Неужели этот колодец бездонный? – пришла ей в голову мысль. – Вот бы узнать, сколько я уже пролетела?»
 Подумав так, она громко сказала:
 – Пожалуй, так и до центра Земли можно долететь. Сколько до него?.. Кажется, шесть тысяч километров.
 Алиса уже изучала разные предметы и кое-что знала. Правда, сейчас неуместно было хвалиться своими познаниями, да и не перед кем, но всё-таки захотелось освежить их в памяти.
 – Да, до центра Земли шесть тысяч километров. На какой же я теперь широте и долготе?
 Алиса не имела ни малейшего понятия о географических координатах, но ей нравилось произносить серьёзные умные слова.
 – А может, и вовсе через весь земной шар насквозь пролечу! – сказала себе она. – Вот весело-то будет увидеть людей, которые ходят вверх ногами! Их, кажется, называют анти… патиями.
 Тут Алиса запнулась и даже порадовалась, что у неё нет слушателей, поскольку почувствовала, что слово это неправильное – этих людей называют как-то по-другому.
 – Ну и ладно. Просто спрошу у них, в какую страну попала. Например, у какой-нибудь дамы: «Скажите, пожалуйста, сударыня, это Новая Зеландия или Австралия?» – Алиса хотела при этом сделать реверанс, но на лету это весьма затруднительно. – Только она, пожалуй, решит, что я совсем глупая и ничего не знаю! Нет, лучше уж не спрашивать. Может быть, там есть указатели…
    Время шло, а Алиса всё продолжала падать. Делать ей было совершенно нечего, и она снова стала рассуждать вслух:
 – Дина будет очень скучать без меня (Дина – это Алисина кошка). Надеюсь, ей не забудут налить вечером в блюдечко молока… Дина, моя милая, как было бы хорошо, если бы ты была сейчас со мной! Правда, мыши здесь, наверное, только летучие, но ведь они очень похожи на обыкновенных. – Алиса зевнула – ей вдруг захотелось спать, совсем сонным голосом проговорила: – Едят ли кошки летучих мышек? – Она повторяла свой вопрос снова и снова, но иногда ошибалась и спрашивала: – Едят ли летучие мышки кошек? – Впрочем, если некому ответить, то не всё ли равно, о чём спрашивать, верно?
 Алиса чувствовала, что засыпает, и вот ей уж приснилось, что она гуляет с кошкой и говорит ей: «Признайся-ка, Диночка, ты когда-нибудь ела летучую мышь?»
    И