1 ... 93 94 95 96 97 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 107

Но вдруг густые клубы Смога окутали ноги девочки, столь густые, что Дибе почудилось, что она шагает но кучам ваты. То и дело спотыкаясь, Диба с трудом передвигала ноги.

Это конец, устало подумала она. Все равно не успеть. До двери еще далеко. Сейчас Зонтоломайстер ворвется в коридор, и все пропало.

89

Мстительное ничтожество

Раздался страшный грохот, звон, и в окно влетел Зонтоломайстер. Плащ его раздувался, как купол парашюта. Он приземлился на четвереньки прямо перед Дибой и Лекторией. Вокруг него порхала целая туча зонбиков, непрерывно треща железными спицами.

Его зонтейшество поднялся на ноги. Лицо не предвещало ничего хорошего.

— Поздравляю, Диба Решам, — прошипел он. — Тебе удалось-таки вляпаться в очень неприятную историю. А теперь вдруг я еще узнаю, что ты настроила против меня чуть ли не половину населения города!

Диба, Лектория и Кисляй попятились назад. Зонтоломайстер взмахнул рукой, и несколько зонбиков порхнули над их головами. Ощетинившись всеми спицами, они перекрыли отступление. Проскользнуть удалось только маленькому Кисляю. Слышно было, как он торопливо шлепает по коридору прочь.

— Сколько трудов я положил, сколько сил! — продолжал между тем Зонтоломайстер. — Ну скажи на милость, разве я вам не помогал? Разве я не убедил моего компаньона, чтобы он оставил твою подругу в покое? Какого черта ты опять явилась сюда? Тебя тут кто-нибудь ждал? Без тебя все были довольны и счастливы!

— Все, кроме местных жителей, — заметила Диба.

— С ними все было бы нормально. Все вместе мы держались против общего врага! Под моим чутким руководством! И всем было хорошо!

— Вы же все врали им, чтобы только получить власть!

— Помолчи лучше, много болтаешь! А я-то, старый дурак, относился к тебе как к родной, — вдруг сменил тон Зонтоломайстер. — А ты взяла и плюнула мне в душу! Какая же ты неблагодарная девчонка! — Он горько покачал головой и поднял зонбик высоко над головой.

— Послушайте меня, герр Зонтоломайстер, — хватаясь за последнюю соломинку, заговорила Диба. — Ведь вы ошибаетесь, что Смог ваш союзник. На самом деле он ваш враг.

Он помолчал, глядя на нее с недоумением.

— Что за чепуху ты несешь? — спросил он наконец.

— А вы подумайте! Ведь вы человек неглупый!

Диба чувствовала, как спицы, торчащие из рваных зонтичных куполов, уперлись ей в спину. Она указала на окно.

— Зачем, по-вашему, он демонстрирует свою силу? Да затем, чтобы всем стало ясно: Нетвердайбл — враг. Теперь все до одного будут знать, что ему доверять нельзя, а значит, нельзя доверять и вам. Разве вы не видите, что Смог саботирует ваши планы!

Зонтоломайстер выпучил на нее глаза. Тень сомнения легла на его лицо.

— Какая же ты… негодная девчонка, — наконец произнес он. — Уж не знаю, как начался весь этот кавардак и кто распространяет по городу эти злобные домыслы. Но обвинять моего компаньона и товарища… Да у тебя совсем совести нет!

Он снова поднял свой зонбик. Диба потянулась за нон-пушкой.

Но какой ужас! Револьвера за поясом не было.

Диба так перепугалась, что выронила Книгу.

— Ой! — пискнула та, шлепнувшись на пол.

Диба в безумной панике похлопала себя по штанам. Несколько раз проверила все карманы. Потом посмотрела на Лекторию.

Нонпушка была у нее. (Да когда ж она успела незаметно вытащить у Дибы револьвер?) Лектория стояла, направив ствол прямо на Зонтоломайстера.

Тот растерянно смотрел на грозное оружие.

— Отлично, — сказала Диба, — ты у нас на мушке. Стой и не двигайся. Вы, Лектория, просто молодец! А теперь верните-ка нонпушку мне.

Предсказительница посмотрела на нее выпученными глазами и перевела взгляд на револьвер. Рот ее беззвучно хватал воздух. Зонтоломайстер внимательно посмотрел на эту женщину. Она явно пребывала в каком-то столбняке.

— Ты ведь хочешь жить, — вкрадчиво произнес он. — Ты ведь понимаешь, что у тебя нет ни шанса. Дай-ка мне эту штуку, а я за это обещаю сохранить тебе жизнь.

— Заткнись! — воскликнула Диба. — И перестань нас запугивать. Мы тебя не боимся!

Лектория сделала шаг вперед.

— А я боюсь, — сказала она, повернула револьвер рукояткой вперед и передала его Зонтоломайстеру.

— Вы с ума сошли! — закричала Диба и бросилась вперед, надеясь перехватить нонпушку.

Но, увы, она опоздала. Зонтоломайстер успел схватить ее первым.

— Там остался всего один заряд, — залепетала Лектория. — Я сама слышала, как она говорила. Им известно, что Смог боится нонпушку, но у них остался только один выстрел. Ее друзья сейчас внизу. Они там вместе с какими-то словенышами связали шестеродеев. Она сама точно не знает, что ей делать. Просто идет по запаху Смога, вот и все…

Она замолчала. Диба смотрела на нее, от возмущения не в силах произнести ни слова.

— Ты прости меня, Диба, — сказала Лектория и, встав рядом с Зонтоломайстером, кивнула головой в его сторону. — Ты сама видишь. У нас нет никакой надежды. А я хочу жить.

Диба бросилась на нее, но Зонтоломайстер сделал едва заметный жест, и зонбики, вцепившись в девочку своими крю-коватыми рукоятками, удержали ее на месте.

— Вы сделали прекрасный выбор, госпожа предсказитель-ница, — сказал он. — Уверен, в нашем новом правительстве обязательно найдется для вас подходящая должность. Так говорите, остался один заряд? Ага, понимаю. Так что успокойтесь, мисс Решам, и не поднимайте много шума.

Один из зонбиков тут же подпрыгнул и заткнул ей рот болтающейся полуоторванной частью своего купола. Зонтоломайстер с интересом разглядывал нонпушку, а Диба тем временем пыталась вырваться из железной хватки зонбиков.

— Я не собираюсь прислушиваться к твоей гадкой лжи, — заявил Зонтоломайстер. — Тем не менее я переговорю с моим компаньоном. Я всего лишь хочу выяснить, что именно произошло, где у нас случился сбой и что можно сделать, чтобы исправить ситуацию. Ведь все по-прежнему в наших руках.

Длинными пальцами он пригладил волосы, и на мгновение в глазах его сверкнул какой-то дикий, безумный огонек.

— Но сначала я приму меры, чтобы ты никогда больше не путалась у меня под ногами.

Он немного помолчал.

— Может, тебя это и удивит, но, понимаешь ли, я ведь знаю, что такое неуверенность в себе, и порой могу это чувствовать. Особенно когда всякие проходимцы суют мне палки в колеса. Причем исключительно из вредности.

Он покачал головой, и на лице его появилось выражение незаслуженной обиды.

— Да, кстати, у меня ведь остался сувенир в память о нашей последней стычке. Я сохранил его, чтобы он напоминал мне о том, что, какие бы неприятности ты мне ни причинила, побеждаю все-таки я.

Зонтоломайстер кивнул, и из-за спины Дибы, приплясывая, выскочил сломанный зонт, разрисованный по красному фону ящерицами. Он был порван по шву и непрерывно хлопал оторвавшимся краем.

— Сволочь… — пробормотала Диба сквозь вставленный в рот кляп.

— А ведь это твоя вещь, — сказал Зонтоломайстер, — точнее говоря, когда-то была твоей. Один разрез — и все! Был твой зонтик — стал мой зонбик. Хочешь убедиться, насколько он действительно мой?

Он сделал едва заметный жест, повернулся и пошел к двери. А зонбик, который еще совсем недавно принадлежал Дибе, подпрыгнул, обхватил ей шею крюком рукоятки и стал душить. Диба закашлялась, и перед глазами ее пошли красные круги.

90

Что может сделать один маленький стежок

— Сэр, — беспокойно обратилась к Зонтоломайстеру Лектория. — Это разве обязательно? Разве нельзя просто отправить ее домой?

— Хватит болтать глупости! И вообще, не мешайте, сейчас мне надо переговорить с моим коллегой.

Диба из последних сил боролась, пытаясь сделать хоть один крохотный вдох, а в это время клубы Смога вокруг нее все сгущались. Вот он выпустил из себя две тоненькие струйки дыма, которые заканчивались на концах небольшими шариками, очень похожими на отвратительные глазки.

— Зонтоломайстер, — услышала Диба его скрипучий голос. — Перестаньте. Эта девчонка… довольно забавна. Я хочу ею подышать. И чтоб она тоже дышала, пока я это делаю.

— А-а, — беспокойно откликнулся Зонтоломайстер, — ну хорошо, — согласился он, оглядывая клубящийся вокруг него дым. — Значит, вы все слышали?

У Дибы зашумело в ушах.

— Девочка моя, — услышала она тот же голос. Зонтоломайстер щелкнул пальцами, и зонбик с ящерицами отпустил ее. Диба захрипела, судорожно глотая воздух. А зонбик прыгнул ей под ноги и сжал в замок обе лодыжки. Другой зонбик точно так же обхватил ей запястья. Диба не удержалась на ногах и села на пол.

— Ладно, заметано, — проговорил Зонтоломайстер. — Теперь давайте поговорим о том, что творится в нонгороде.

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 107

1 ... 93 94 95 96 97 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Чайна Мьевиль - Нон Лон Дон. Жанр: Детская фантастика. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)