Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 85
на асимметрию. Дальние столбики денег были значительно ниже остальных.— Видишь, Надя? Тут не хватает денег. Не хватает ровно четверти суммы.
Надя посмотрела. Увидела. Она даже знала, куда делись эти деньги. Это она настояла на том, чтобы оставить их в земляном подвале.
Но она должна оставаться той, кем стала. Нельзя выходить из образа. Вялый взгляд, тяжелые веки. Витенька продолжал:
— Теперь я знаю, у кого недостающая сумма. Гитта рассказала, прежде чем я разрубил ее напополам. Чтобы добраться до этой доли, мне пришлось похитить женщину-полицейского. Она сейчас там, внизу. Под аркой. Посмотрим, как ее лучше использовать.
Надя не хотела знать, что такое арка. Она содрогнулась.
Витенька внимательно посмотрел на нее, пощупал ее лоб, облизал палец и сказал:
— Ты вспотела, Надя. Начинается ломка? Сейчас я принесу то, что тебе нужно.
Прежде чем уйти, Витенька сам поднял имитирующий бюро футляр и накрыл им деньги. Потом куда-то исчез. Надя подождала, потом осторожно подкралась к колонке. Там по-прежнему лежал телефон охранника. Блокировка еще не успела включиться. Надя зашла в настройки, поменяла пароль, отключила звук, засунула телефон за пояс джинсов, вернулась на место, опустила веки.
Вернулся Витенька и поволок ее в спальню.
— Раздевайся, — приказал он и начал раздеваться сам.
Пока Надя раздевалась, ей удалось засунуть телефон под матрас. Потом она легла в постель и стала ждать.
Витенька принес канюлю и резиновый жгут. Затянул жгут на Надиной руке, нащупал вену.
Воткнул шприц.
Самое ужасное, это было приятно. Она уже успела забыть, насколько это приятно. Она ведь была уверена, что последний кайф в ее жизни далеко позади.
Кроме кайфа мести.
Мести, обернувшейся горьким похмельем.
На самом деле, нынешнее состояние вряд ли можно было назвать кайфом. Слишком уж в мерзкой ситуации она оказалась. Несмотря на наслаждение, это была скорее потеря воли.
Особенно когда его обнаженное тело опустилось совсем близко к ней, к ее раздвинутым ногам. Пока еще он не дотронулся до нее, только разглядывал ее тело.
Его плечевые мышцы играли так, что казалось, будто эполеты колышутся вперед-назад, словно набегающие волны.
— Теперь ты моя кукла, Надя, — сказал он. — Ты ведь понимаешь, я сохранил тебе жизнь лишь для того, чтобы сделать своей рабыней. Ты позволишь мне делать с тобой все, что я захочу.
Он крепко вцепился в ее волосы на затылке, так что она почувствовала, как часть волос вырывается с корнем. Входя в нее, он прошипел, словно хищный зверь:
— Я знаю, тебе это нравится.
58
Кент Дес сидел в своем кабинете в главной конторе СЭПО в районе под названием Ничто в Сольне. Он просматривал запись камеры наблюдения, про которую тоже можно было сказать «ничто», когда в дверь постучали.
Вошли два человека из прошлого. Хотя одного из них он недавно встречал. А второй когда-то был его начальником.
— Кого я вижу, фирма «Бергер и Блум». Как вы сюда вошли?
— Хитрым путем, — ответил Бергер.
— Разумеется, — произнес Дес, ставя фильм на паузу. — И что вы хотите?
— Это длинная история, — ответил Бергер. — Сам решай, хочешь ли ты услышать ее целиком. Но сначала я спрошу: ты ведь поделился с комиссаром Дезире Русенквист информацией о том, что русская мафия охотится за новорожденной дочерью Молли?
Дес пожал плечами.
— Это был выстрел наугад, — ответил он. — Что-то промелькнуло в ходе тайной прослушки. Что-то вроде «чертов ребенок Блум». Речь могла идти о чем угодно.
— И все-таки ты решил поговорить об этом с Ди?
— Ди? — удивился Дес.
— Вы спасли жизнь моей дочери, — сказала Блум. — Я до конца своих дней буду вам благодарна, Кент.
Дес зажмурился, потом внимательно посмотрел на своего бывшего шефа.
— Вот черт, — произнес он.
— Теперь они похитили комиссара Русенквист, — сообщила Блум.
Дес нахмурился, вздохнул.
— Good news, bad news[18], — сказал он. — Порядочные люди начинают с плохих новостей.
— Они напали на мою маму, которая сидела с внучкой. К тому моменту Дезире уже там побывала. Она увезла Мирину, мою дочку, в надежное, по ее мнению, место.
— Эллинг в Эдсвикене, — подхватил Бергер. — Моя фирма. Ты знаешь это место, Кент, ты там был, когда это был еще настоящий лодочный сарай. Они похитили Ди оттуда, но она успела спрятать Мирину.
Дес кивнул.
— Значит, это она герой, а не я.
— Мы уверены, что она у самого Витеньки, — сказал Бергер.
Дес, казалось, замер, превратился в ледяную глыбу. Он сидел, не шевелясь.
— Получается, вы знаете, кто он? Преемник Степанки? — произнес он наконец.
— Это и многое другое, — подтвердил Бергер. — Ты ведь сейчас этим занимаешься? Расчлененными утопленниками?
— Это сверхсекретная информация, — ответил Дес.
— Да ладно, — сказал Бергер. — Мы можем привести СЭПО прямо к сердцу одной из самых могущественных группировок русской мафии в Швеции.
— Теперь их три, — вздохнул Дес. — И последний труп — даже не утопленник.
— И…?
— Найден сегодня рано утром в вертолетном ангаре в аэропорту Бромма. Мелко расчлененный труп мужчины по имени Ларс-Оке Ульссон, пилота вертолета, работавшего в одной компании. Я как раз просматриваю записи камер наблюдения в Бромме. Пока ничего не нашел.
— Мы можем рассказать, куда он летел, — сказал Бергер.
Дес уставился на него. А Бергер продолжал:
— На поляну, где сейчас лежат три расчлененных женских трупа.
— Три? — воскликнул Дес.
— Мы даже установили их личности.
— А личность Витеньки?
— Его еще называют Полковником. На самом деле его имя Виктор Густафссон, он заведующий клининговой компанией АО «Чистый дом» на Лидингё.
— Запрятан в самом низу иерархии, — кивнул Дес. Он кинулся к компьютеру и начал что-то быстро набирать.
— Хорошо, — произнес Бергер. — Все наше компьютерное оборудование украдено.
Изящно проигнорировав это сообщение, Дес через какое-то время хлопнул по компьютеру.
— Ничего, — сказал он.
— Вполне ожидаемо, — ответил Бергер. — Если у тебя есть нужные связи, сменить личность можно очень быстро.
— А теперь мы подошли к важному вопросу, — сказал Дес. — Чьи трупы вы опознали на поляне? А главное: откуда вы их знаете?
— Вот тут мы как раз подбираемся к той самой долгой истории, — ответил Бергер. Но поскольку в ней встречаются некоторые нарушения, мы можем рассказать ее только не для протокола, так сказать.
Кент Дес тяжело вздохнул.
— Ваше посещение зарегистрировано на рецепции, — сказал он.
Бергер указал на компьютер.
— Либо сделаем так, как я сказал, либо продолжай отсматривать записи камер.
— Юнас к нам благосклонен, — вставила Блум.
— Юнас? — удивился Дес.
— Юнас Андерссон, оперативный начальник всего СЭПО.
Дес вздохнул и покачал головой.
— Как твоя мама? — спросил он.
Блум посмотрела на него с удивлением.
— Поранено лицо, а еще она сломала вторую ногу. Сейчас лежит
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 85
