Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 44
выползем из дома хотя бы раз.
Хотелось бы мне иметь достаточно смелости, чтобы сказать, что дорога будет слишком трудной, что погода не разгуляется, несмотря на поднимающееся солнце…
Но её слово — закон.
— Пойду сделаю тосты, — говорит Кэрри, прочитав в моих глазах согласие.
Костёр догорает под звонкий треск хвороста, окутывая долину дымом. Когда среди пепла вспыхивает последняя искра, я решаю отложить свой зефир и засыпать уголь песком. Кэрри возвращается с подносом, полным тостов и кофе. Мы завтракаем второпях и отправляемся в путь, прикупив по дороге полароид.
Глейшер Пойнт — одна из немногочисленных скал в Йосемити, куда может забраться человек и откуда открывается потрясающий вид на окрестности национального парка. У меня всё ещё трясутся коленки от мысли, что придётся подняться так высоко, но яркие рекламные буклеты кричат в один голос: оно того стоит. Каждое восхождение — как в первый раз.
Пройдя через зелёную стену леса, окружившую лагерь со всех сторон, мы сталкиваемся лицом к лицу с настоящими великанами. Необъятные стволы секвой выстраиваются в колоннады и устремляются к облакам. Среди величественных деревьев легко забыть о собственных пяти футах. Могучие корни распирают землю на части. Приходится держаться за тянущиеся вдоль тропы деревянные поручни, чтобы случайно не оступиться.
Птицы кричат, передавая нам привет. Тысячи голосов сливаются в величайший оркестр, который мне когда-либо доводилось слышать. А может, это всего лишь вой ветра, забравшегося в пустые стволы секвой? А может, это учащённое дыхание Кэрри?
Деревянная лестница проходит рядом с крутой дорогой, ведущей на Глейшер Пойнт. Чем выше мы поднимаемся, тем более захватывающий открывается вид: вот верхушки толстых секвой, до которых, казалось, не добраться, а вот и долина, где мы остановились. Я вытягиваю ладонь и сравниваю её с лагерем, лежащей у подножья скал. Отсюда всё кажется крошечным. Разбросанные по долине домики напоминают рассыпавшиеся деревянные бусины. Даже не верится, что там сейчас ходят люди, а не игрушечные солдатики.
Отсюда не хочется уходить, и не только потому, что я выбился из сил. Я присаживаюсь на камни и окидываю восхищённым взглядом окрестности. Где-то пучками пробивается зелёная трава, где-то редеют кусты. Вдалеке течёт струйка водопада. Высоко в горах серебрится снег. Воздух тут свежий и вкусный, именно такой, каким хочется без конца наполнять грудь. Но всё это — ничто по сравнению с Кэрри. Она притягивает мой взгляд, словно магнит. Я любуюсь, как солнце оставляет нежные поцелуи на её коже, и мне хочется хотя бы на секунду стать светом. Она носится по смотровой площадке, только и успевая делать фотографии. Когда полароид выдаёт очередной снимок, я подхожу к ней и вглядываюсь в запечатлённый пейзаж.
— Чего-то не хватает, — размышляю я.
Кэрри отдаёт мне полароид и отходит в сторону, наверное, ожидая от меня мастер-класса.
— Встань сюда, — я указываю на местечко, откуда отлично видно водопад. Кэрри, словно взлетевшая над лесом фея, подходит к краю смотровой площадки. — Да, вот так, — я навожу на неё объектив.
Щёлк!
Полароид любезно выдаёт фотографию прямо мне в руки. Пока Кэрри складывает старые снимки в карман, я успеваю отвернуться от солнца и рассмотреть её получше.
— Ну, что там? — спрашивает Кэрри, заглядывая через плечо.
Кэрри стоит на краю пропасти, широко расправив плечи, и смотрит прямо на меня. Губы слегка приоткрыты, как будто она собирается что-то сказать на камеру. При одном только взгляде на снимок я слышу её голос. Ветер ловит её тёмные распущенные волосы. А позади горы, горы, горы.
— Как красиво, — Кэрри обходит меня и забирает фото. — Из тебя бы получился отличный фотограф.
— Правда?
— Такой снимок многого стоит. У тебя есть карандаш или ручка?
— Зачем тебе?
— Увидишь.
Пожав плечами, я отвечаю:
— Во внутреннем кармане куртки должна быть ручка.
Сняв колпачок, Кэрри садится на корточки и, положив фото на колено, пишет на обратной стороне: «Двадцать первое июня. Глейшер Пойнт».
Она смотрит на фотографию, как будто это лучший подарок. Мне бы хотелось подарить Кэрри нечто большее, чем Эль-Капитан, хотя и кажется, что ничего большего в мире просто не существует.
— А что это там, внизу? — спрашиваю я, снова вглядываясь в фотографию.
Над лесом вздымают яркие искры, как будто кто-то запустил салют. Мы оборачиваемся к долине, над которой поднимается серый столб дыма, и замираем от удивления.
Эмили
Позапрошлым вечером
Я не сделала ничего плохого. Я не лгала — только недоговаривала. Это нужно зарубить каждому на носу. Начиная родителями, которые умоляли меня не вводить Майка в заблуждение, и заканчивая тем же Майком, который видит во мне послушную куклу Барби. Я потратила уйму времени и сил, чтобы возродить свою жизнь из руин, и ради чего? Чтобы Майк требовал от меня того, чего у меня нет? Ради того, чтобы снова услышать: «Ты зациклилась на проблеме. Пора оставить это в прошлом»? Хочется заткнуть уши и напевать что-нибудь гадкое, чтобы все они оставили меня в покое.
Огонёк обиды внутри меня превращается в настоящий пожар, и мне даже кажется, что в ресторане становится жарче. Они думают, что мне легко с Майком, потому что он мой бойфренд. Но они никогда не узнают, как мне мерзко носить просвечивающие блузки, короткие юбки и высокие каблуки, только чтобы угодить ему. Они не поймут, каково это — сначала пытаться держать парня на расстоянии, а потом стать его потенциальной жертвой.
Я старалась не забывать печальный нью-йоркский опыт, но Майк всё испортил. Хватило всего двух его глупых шуток, чтобы я растаяла. Смеялась, как ненормальная, тащила потанцевать, чтобы вызвать у него улыбку, проводила с ним всё своё время. И перестаралась. Я слишком долго закрывала глаза на то, что Майк пытался превратить меня в девушку, которой я не являюсь. Он пытался превратить меня в Роуз.
Я готова проклинать тот день, когда Майк запустил в меня бумажный самолётик. Я готова вычеркнуть его из памяти и переписать следующие несколько лет своей жизни, лишь бы сейчас всё было иначе.
Это какое-то проклятие. Сколько ещё раз мне нужно ошибиться, чтобы найти правильного человека? А может, его вообще не существует? Может, все вокруг правы, когда говорят, что я застряла в прошлом? Мне уже семнадцать, до колледжа рукой подать. Я на пороге взрослой жизни.
Но вместо меня — обиженная на мир семнадцатилетняя девочка из Нью-Йорка.
В голове сумбур, поэтому я решаю остановиться и перестать думать обо всём подряд. Допиваю воду из своего бокала и забираю со стула сумочку.
Глава 20
Чем ближе мы подходим
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 44